Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: agire | agire in qualche maniera - operieren | irgendwie operieren

o

agire | agire in qualche maniera

Wortschatz

agire, qualche, maniera
Treccani, il portale del sapere
o

operieren | irgendwie operieren

Definition

operieren, irgendwie
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

qualche - einigeLetzter Beitrag: 18 Feb. 09, 17:56
http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/E/einige.shtml http://dizionari.corr…0 Antworten
girre (da qualche parte)\t \t \t - (irgendwohin) schwenken | schwenkte, geschwenkt | - einbiegenLetzter Beitrag: 20 Feb. 17, 14:46
girre -> girare?2 Antworten
Irgendwie wird der Brief schon den Weg .... - In qualche mode la lettera certamente...Letzter Beitrag: 21 Dez. 11, 16:55
Irgendwie wird der Brief schon den Weg in euren Briefkasten finden. Es ist ja nicht das erst…4 Antworten
agire da GiustoLetzter Beitrag: 17 Feb. 10, 16:17
"... ma il popolo italiano trovò la forza di riscattarsi attraverso la lotta di liberazione …2 Antworten
Che in qualche modo C'è La faremo - Dass wir das Auf irgendwie machen werden.Letzter Beitrag: 13 Okt. 09, 21:10
Was meint ihr hab ich richtig verstanden?2 Antworten
qualche anno fa - vor einigen Jahren: warum NICHT qualche ANNI fa ? - qualche anno faLetzter Beitrag: 16 Jul. 15, 12:52
Ho saputo che sei stato in vacanza in Puglia qualche anno fa. Wo finde ich die Grammatikrege…2 Antworten
Se dovessi avere qualche problemaLetzter Beitrag: 26 Jul. 16, 13:41
Solltest du irgendwelche Probleme haben. 1. Wieso dovessi und nicht deva ? Es ist doch n…3 Antworten
qualche misuraLetzter Beitrag: 09 Mai 10, 15:59
Lo sviluppo di queste sostanze può essere in qualche misura antagonizzato dall'aumentata pro…4 Antworten
giusto qualcheLetzter Beitrag: 02 Jun. 13, 21:59
Certi amori ti lasciano 'un'emozione per sempre'.. Altri, invece, giusto qualche macromoleco…3 Antworten
wenn ich euch irgendwas schulde, so will ich es in Prügeln bezahlen - se vi devo qualcosa in qualche maniera lo vorrò pagare con bastonateLetzter Beitrag: 22 Sep. 08, 13:14
Ein Shakespearezitat Ist dieser Satz eurer Meinung nach so richtig übersetzt?2 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort