Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: allungare il collo | allungare il collo per vedere qc. - einen langen Hals machen

o

allungare il collo | allungare il collo per vedere qc.

Wortschatz

allungare, collo, vedere
Treccani, il portale del sapere
o

einen langen Hals machen

Definition

einen, lang, Hals, machen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

vedere per beneLetzter Beitrag: ­ 09 Sep. 11, 18:51
"...L'oste non chiamo la polizia perché vide ragazzi per bene, buoni clienti." (Erri de Luca…2 Antworten
vedere per ben parlareLetzter Beitrag: ­ 02 Mär. 09, 12:43
vedere per ben parlare das ist die Überschrift eines Artikels (es geht um visuelle Wörterbü…2 Antworten
allungare il brodoLetzter Beitrag: ­ 25 Okt. 09, 22:50
esiste una frase idiomatica simile in tedesco? Es: Allungo il brodo in un discorso, tanto per5 Antworten
allungare le mani - begrapschen (tr.)Letzter Beitrag: ­ 15 Jun. 09, 11:37
http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/B/begrapschen.shtml1 Antworten
ha vedere...Letzter Beitrag: ­ 04 Sep. 08, 11:31
Hallo, weiß jemand was das bedeutet? Ist das ein bestimmter Ausdruck? Normalweise würde man …3 Antworten
Zusammenhang vedereLetzter Beitrag: ­ 07 Jul. 08, 14:47
Es tut mir leid aber ich kann da absolut keinen Zusammenhang erkennen. Zusammenhang erkenne…7 Antworten
Voglio vedereLetzter Beitrag: ­ 14 Mai 12, 10:37
voglio vedere quando cucini per me quelle cose belle che mi hanno detto che hai fatto. Buan…2 Antworten
nel vedereLetzter Beitrag: ­ 04 Jun. 09, 13:29
i nostri figli sono stati entusiasti nel vedere dal vivo tutte le cose famose dei film darf…2 Antworten
vedere arrivareLetzter Beitrag: ­ 10 Apr. 10, 01:13
Non vedo arrivare più la tua posta? Ich bekomme überhaupt keine Post mehr von Dir? Korrekt?2 Antworten
einen Frosch im Hals habenLetzter Beitrag: ­ 06 Jan. 11, 22:02
Wie heisst es im Italienischen ? (Im Fr. ist es "eine Katze") Un gatto nella gola ?4 Antworten
Werbung
 
Werbung