Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: ji4song4寄送寄送jìsòng - die Übersendung

o

ji4song4寄送寄送jìsòng

o

die Übersendung

Definition

Übersendung
DWDS

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

寄存器Letzter Beitrag: ­ 10 Aug. 09, 16:05
Ich habe dieses Wort in http://ccts.cs.cuhk.edu.hk/ als überstzung für ein englisches gefund…6 Antworten
Missverständnisse bezüglich 送?Letzter Beitrag: ­ 07 Nov. 09, 16:46
Wenn ich das Wort 送 in einem Satz verwende wie z.b. "mein Vater schenkte mir diese Reise" is…2 Antworten
送行 [送行] sòngxíng - jmdn. zum Abscheid ein Stück begleiten jmdn. hinausbegleitenLetzter Beitrag: ­ 15 Nov. 16, 13:06
Abschied1 Antworten
送货​上门 - frei Haus - AdvLetzter Beitrag: ­ 06 Jul. 15, 17:13
Frei Haus: Frei Haus ist eine Vereinbarung zwischen Lieferant und Empfänger, welche besagt,…1 Antworten
抄送 - in Kopie versenden an, CCLetzter Beitrag: ­ 29 Okt. 19, 10:42
Mails, die aus dem chinesischsprachigen Raum kommen. Wird in Mails dort verwendet, wo in and…3 Antworten
锦上添花抑或雪中送炭Letzter Beitrag: ­ 17 Sep. 08, 16:07
锦上添花抑或雪中送炭.析中华人民共和国劳动合同法草案的基本定位 Titel ei1 Antworten
送給某人 - jmdn etw schenkenLetzter Beitrag: ­ 17 Jul. 17, 14:19
送给:http://www.zdic.net/c/1/163/360972.htm 把某物送給某人:http://www.hujiang.com/ciku/9421 Antworten
送別 - 送行 - zum Abschied ein Stück begleiten; Letzter Beitrag: ­ 25 Jan. 23, 13:06
送別 / 送别:http://xh.5156edu.com/html5/z38m44j112232.htmlSiehe Wörterbuch: verabschiedenSiehe 1 Antworten
Sehr geehrter Herr ... Wie in unserem Telefonat vereinbart, schicke ich Ihnen hier meine Unterlagen. Falls im Bereich "Kulturver - 尊敬的。。。先生, 根据我们的电话,我寄给您文件。如果在文娱活动范围内没有可能,我很喜欢在语言班范围内见习。 Letzter Beitrag: ­ 17 Dez. 12, 15:46
Hallo, Ich würde gerne wissen, ob der Text so wie ich ihn auf chinesisch schreiben würde gut…0 Antworten
翘辫子 [ 翹辮子 ] [ wörtl. den Zopf hochstecken ] - den Löffel abgeben, ins Gras beißen, sterben Letzter Beitrag: ­ 14 Jun. 10, 09:13
翘辫子 [ 翹辮子 ]: http://www.zdic.net/cd/ci/12/ZdicE7ZdicBFZdic9836334.htm http://ww0 Antworten
Werbung
 
Werbung