Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: camicia di maglia - die Brünne

o

camicia di maglia

Wortschatz

camicia, di, maglia
Treccani, il portale del sapere
o

die Brünne

Definition

Brünne
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

camiciaLetzter Beitrag: ­ 18 Mai 09, 11:52
la camicia di un cilindro idraulico Danke für die Hilfe3 Antworten
uovo in camiciaLetzter Beitrag: ­ 23 Jan. 10, 14:39
http://www.google.ch/search?q=uovo+in+camicia&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla2 Antworten
pullover, maglia, golf etc.Letzter Beitrag: ­ 06 Dez. 08, 14:21
Buon giorno. Nel mio libro d'italiano ho trovato per "Pullover" il pullover, la maglia, il m…4 Antworten
cuscini ricamati a magliaLetzter Beitrag: ­ 16 Okt. 14, 10:51
LA CASA NEL BOSCO Ci troviamo di tutto, ovviamente. Pullover infeltriti, giacche a vento bi…3 Antworten
copricapo in cotta di magliaLetzter Beitrag: ­ 29 Sep. 23, 16:35
Una piccola libreria molto speciale von Ellen Berry 27-39Lavorava a tempo pieno nel negozio…4 Antworten
Sono tutti in maniche di camicia, si tolga la giacca anche Lei!Letzter Beitrag: ­ 15 Jul. 10, 01:01
Ich hoffe, die Frage ist nicht zu dumm... Sie sind alle in den Ärmeln des Hemdes, nehmen S…2 Antworten
chi lavora / fila ha una camicia, chi non lavora / fila ne ha dueLetzter Beitrag: ­ 20 Mai 13, 13:55
auf English gibs eine sehr interessante Version, die lautet ungefähr so: dumme Menschen bau…1 Antworten
Getto a terra l'ennesima maglia, aggiungendo volume alla massa di vestiti sul pavimento.Letzter Beitrag: ­ 26 Dez. 16, 12:49
Komme bei der anderne Satzhälfte (das nach dem Komma) nicht weiter, weil ich es nicht verste…1 Antworten
sembra una camicia da notte. ti do un paio di pantaloni, sembri una scappata di casa. Letzter Beitrag: ­ 18 Sep. 16, 19:35
hey liebe Leoniden ,Könnt ihr mir mir bitte sagen was das bedeutet ? 2 Antworten
„Il tuo fidanzatino può ospitarti nella sua camera no? O è una cosa troppo audace per te?" - "Fa il galantuomo per una volta e offrimi una tua maglia, per favore!"Letzter Beitrag: ­ 16 Sep. 16, 22:32
Wie könnte man den obrigen Satz übersetzen? Wäre super lieb, wenn ihr mir helfen könnt, Bitte.2 Antworten
Werbung
 
Werbung