Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: library track - die Hinweisspur

o

library track

Definition (britisch)

library, track
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

library, track
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

library, track
Merriam Webster

Etymology

library, track
Online Etymology Dictionary
o

die Hinweisspur

 

Das Substantiv

Englische Grammatik

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

track - die Geleise Letzter Beitrag: 27 Mai 07, 00:26
Wahrig (1992) Ge'leise (n. 13) = Gleis; (fig) Bahn, Lebensweg; Ordnung, tägl. Gewohnheit; jm…5 Antworten
track; reference - ArbeitszeugnisLetzter Beitrag: 29 Mai 04, 19:40
Is track or reference really the correct translation for Arbeitszeugnis or do you know somet…3 Antworten
to library - sammelnLetzter Beitrag: 10 Mär. 04, 21:45
In English, the word "library" is not used as a verb.6 Antworten
gene pool - die GenbankLetzter Beitrag: 10 Jan. 06, 13:44
Genbibliothek Genbibliothek. Eine Sammlung von Klonen, die aus überlappenden DNA-Fragmenten …6 Antworten
the showing over the library - die Führung durch BibliothekLetzter Beitrag: 14 Sep. 05, 14:26
es fehlt einfach der Artikel, oder?12 Antworten
printed board circuit track - die LeiterbahnLetzter Beitrag: 02 Nov. 04, 18:22
Ich denke, die "aviation" bzw. "Radar" Verwandschaft stimmt nicht. Die "Leiterbahn" auf eine…3 Antworten
ocean lane - das TrackLetzter Beitrag: 23 Nov. 11, 13:33
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&1 Antworten
railway construction - der BahnkörperLetzter Beitrag: 27 Nov. 13, 14:31
1 ---The track bed or trackbed is the groundwork onto which a railway track is laid. Trackbe…6 Antworten
to be on the wrong tack - auf dem Holzweg sein Letzter Beitrag: 15 Mai 09, 09:54
Da hat sich in LEO ein kleiner Schreibfehler eingeschlichen. Es heißt natürlich 'track', u5 Antworten
to be on the wrong tack - auf dem Holzweg seinLetzter Beitrag: 28 Apr. 17, 20:20
Dear Leo Team, your translators are VERY GOOD!Comments:the correct entry "to be on the wron…6 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort