Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: la cura - die Genesung

o

la cura

Definition

cura
Real Academia Española
o

die Genesung

Definition

Genesung
DWDS

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

el cura - der PfaffeLetzter Beitrag: ­ 01 Feb. 08, 23:28
Pfaffe, der; -n, -n abwertend Geistlicher: Die Tante befinde sich mit Haut und Haaren in d…5 Antworten
el cura - der Geistliche / GeistlicherLetzter Beitrag: ­ 27 Jul. 09, 18:36
http://www.quickdict.de/showsp.php/19467_de_sp_Geistlicher.html Geistlicher clérigo cura t…1 Antworten
la recuperación - die GenesungLetzter Beitrag: ­ 31 Jan. 07, 15:47
la recuperación de una enfermedad entnommen aus PONS Standardwörterbuch0 Antworten
cura (bolo) - argentinische TelenovelaLetzter Beitrag: ­ 08 Jan. 10, 18:18
dos hermanos (extras) un testinomio (bolo) Aus der Auflistung der Personen, die mitspielen…1 Antworten
cura (bolo) - argentinische TelenovelaLetzter Beitrag: ­ 08 Jan. 10, 15:48
dos hermanos (extras) un testinomio (bolo) Aus der Auflistung der Personen, die mitspielen…1 Antworten
tu ternura seria la cura pa'la amaguraLetzter Beitrag: ­ 09 Mai 10, 22:23
tu ternura seria la cura pa'la amagura que me lleva hasta la locura deine ehrliche Zärtlich…3 Antworten
Der Arzt ist noch immer nicht zufrieden mit dem Fortschritt der GenesungLetzter Beitrag: ­ 29 Okt. 07, 12:12
Würden sie mir dies bitte übersetzen?? *Der Arzt ist noch immer nicht zufrieden mit dem For…2 Antworten
Un viejo me ha dicho: «Que lo intenten si quieren y les pasará como al cura del pueblo de al lado...»Letzter Beitrag: ­ 26 Nov. 10, 23:53
«Supongo que los turistas estarán deseando andar por el fuego», se me ha ocurrido decir. Se …3 Antworten
Nach schneller Genesung machte er sich ans Werk, dieses "Gebräu" nachzuahmen - zu rein medizinischen Zwecken, versteht sich - Tras una rápida recuperación, se puso manos a la obra para copiar esta mezcla, con unos fines médicos reales, Letzter Beitrag: ­ 27 Aug. 09, 15:12
el versteht sich, con qué parte de la frase va? Cómo se traduciría? Vielen Dank. Miner4 Antworten
der nie einen Hehl daraus gemacht hat, dass die Anregung für die „Wasserkur“ vom Schweizer Arzt Johann Hahn stammt - que nunca ocultó que la iniciativa de la cura mediante el agua procedía del médico suizo Johann HahnLetzter Beitrag: ­ 20 Aug. 09, 11:36
¿está bien la traducción? ¿Es que ocultó o que no ocultó? Muchas gracias Miner1 Antworten
Werbung
 
Werbung