Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: fang2yu3 da4yi1防雨大衣防雨大衣fángyǔ dàyī - der Regenmantel

o

fang2yu3 da4yi1防雨大衣防雨大衣fángyǔ dàyī

o

der Regenmantel

Definition

Regenmantel
DWDS

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
  4. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

淋雨(被雨淋到) - im Regen nass werdenLetzter Beitrag: ­ 03 Feb. 25, 22:00
https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=14846淋雨注 音ㄌㄧㄣˊ ㄩˇ漢語拼音lí2 Antworten
不防 und 防Letzter Beitrag: ­ 10 Nov. 10, 12:04
Hallo, diese Schriftzeichen stehen in Zusammenhang mit einem UV-Schutzlack für Touchscreens!…2 Antworten
防腐 [防腐] fángfǔ - der RostschutzLetzter Beitrag: ­ 29 Okt. 10, 20:48
防锈蚀[防鏽蝕]: http://www.chinacanmaking.com/zixun/ArticleShow.asp?ArticleID=114 1 Antworten
防腐 [防腐] fángfǔ - der KorrosiumsschutzLetzter Beitrag: ­ 29 Okt. 10, 20:47
Korrosionsschutz: http://www.duden.de/suche/?suchwort=Korrosionsschutz&suchbereich=mixed1 Antworten
更衣室 [更衣室] gēngyīshì - die UmkleidekamineLetzter Beitrag: ­ 21 Jul. 10, 16:02
http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&1 Antworten
雨林 - RegenwaldLetzter Beitrag: ­ 09 Aug. 09, 17:01
雨林: http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E9%9B%A8%E6%9E%97&variant=zh-hans 热带雨0 Antworten
浣衣 - Kleider waschenLetzter Beitrag: ­ 12 Nov. 09, 15:41
http://us1.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&wdrst=0&wdqb=wash+clothes2 Antworten
大道 [大道] - der HauptstraßeLetzter Beitrag: ­ 29 Okt. 10, 20:50
http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&1 Antworten
大略 [大略] dàlüè - gemerellLetzter Beitrag: ­ 29 Okt. 10, 21:49
大略 [大略] dàlüè: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=Ci4HO3kMAA&search=%1 Antworten
Lavendel - 熏衣草Letzter Beitrag: ­ 15 Sep. 09, 11:42
我认为Lavendel 应该首先译成熏衣草,而不是淡紫色(LEO目前的译法). 淡紫色只是1 Antworten
Werbung
 
Werbung