Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: expédier qn. - jmdn. rasch abfertigen

o

expédier qn.

Definition

expédier
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

expédier
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

jmdn. rasch abfertigen

 

Definition

rasch, abfertigen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

expédier de la tête - köpfenLetzter Beitrag: 03 Jan. 07, 14:21
L'Equipe "Köpfen" hat leider auch eine schlimmere Bedeutung, deshalb scheint mir der vorgesc…5 Antworten
abfertigenLetzter Beitrag: 28 Nov. 11, 21:38
Bonjour, Je vois bien le sens général de la phrase mais je ne sais pas comment traduire abf…3 Antworten
prestement - raschLetzter Beitrag: 07 Okt. 07, 23:34
diligemment, lestement, précipitamment, rapidement, vite, vivement quelle: http://www.linter…1 Antworten
a nous expedier - merciLetzter Beitrag: 25 Jul. 08, 11:37
auf einer Bestellung Kommentar zu einer Position ganz normale Bestellung oder aber heißt da…2 Antworten
raschLetzter Beitrag: 30 Aug. 08, 16:31
Nein, aber ich habe es rasch gemerkt. Vorschlag: Non, mais je m'en suis rapidement/vite ap…1 Antworten
Französische Texte - Würd bitte jemand rasch drüberlesen?Letzter Beitrag: 15 Jan. 08, 20:42
Habe mir für eine Schularbeit Texte zusammengeschrieben. Denke, dass es soweit fehlerfrei is…2 Antworten
jmdn abfertigen (negativer Sinn)Letzter Beitrag: 19 Okt. 07, 13:28
Mme XY fertigt alle anwesenden Personen ab (mit kurzen Kommentaren, Beleidigungen, etc) so d…4 Antworten
expédier qn dans un autre monde - jdn ermorden, töten, sterben (lassen)Letzter Beitrag: 15 Apr. 10, 12:12
1 Je ne crierai pas et ne vous ferai aucun ennui, par conséquent vous n'avez aucune raison d…9 Antworten
se rabattre - (rasch) wieder einscheren, nach rechts hinüberziehenLetzter Beitrag: 03 Okt. 14, 09:03
„La voiture, équipée d'un laser et de caméras avance seule, mais uniquement sur des routes avec0 Antworten
une passade - eine flüchtige Liebschaft, eine rasch verfliegende Begeisterung, eine Laune, ein Strohfeuer Letzter Beitrag: 07 Jan. 10, 01:19
« Ce goût pour l’alcool est une passade qui s’arrêtera avec la maturité. » (Le Figa2 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort