Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: obbligo di testimoniare - die Zeugnispflicht

o

obbligo di testimoniare

Wortschatz

obbligo, di, testimoniare
Treccani, il portale del sapere
o

die Zeugnispflicht

Definition

Zeugnispflicht
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

testimoniareLetzter Beitrag: ­ 21 Mai 16, 11:57
Hallo, ich weiß und Leo sagt das ja auch, testimoniare heißt "aussagen, beweisen, bezeugen",…3 Antworten
Verpflichtung obbligo ... oder gar nichtLetzter Beitrag: ­ 24 Apr. 17, 16:50
Unter Freunden gibt es keine Verpflichtungen.Was man da tut, tut man gern oder gar nicht.Tra…9 Antworten
non va oltre l’obbligo Letzter Beitrag: ­ 04 Mär. 11, 07:49
La messa a disposizione non va oltre l’obbligo di conservazione; inoltre il Locatore accetta…2 Antworten
essere obbligato - schuldenLetzter Beitrag: ­ 28 Sep. 16, 12:04
aus einem firmeneigenen Vertragstext. "schulden" im vertraglichen Sinne bezeichnet hier nich…1 Antworten
Diese unsere Zahlungsverpflichtung - Il nostro obbligo di pagamentoLetzter Beitrag: ­ 08 Jul. 09, 22:51
Potreste controllare tutto il testo qui sotto e vedere se la traduzione in italiano va bene?…1 Antworten
vivranno separati serbando l'obbligo del reciproco rispettoLetzter Beitrag: ­ 20 Okt. 11, 15:40
vivranno separati serbando l'obbligo del reciproco rispetto Eine der Bedingungen in einem Tr…2 Antworten
vivranno separati serbando l'obbligo del reciproco rispetto - werden getrennt leben, wobei die Pflicht zum gegenseitigen Respekt gewahrt wirdLetzter Beitrag: ­ 21 Okt. 11, 14:38
Bin mir nicht sicher ob gewahren korrekt ist für serbare. Danke!1 Antworten
Premesso ciò, è d'obbligo prendere in considerazione anche il Punto di vista del... - Unabhängig davon, ist es notwendig auch den Standpunkt von .... zu berücksichtigenLetzter Beitrag: ­ 11 Jan. 18, 11:55
Premesso ciò wird im Wörterbuch mit ""vorausgesetzt" oder "vorausschickend" übersetzt. M.E.…2 Antworten
Weil ich heute Abend eine andere Verpflichtung habe, kann ich nicht in den Kurs kommen. - Siccome stasera ho un altro obbligo, purtroppo non posso partecipare al corso.Letzter Beitrag: ­ 25 Feb. 14, 16:26
Siccome stasera ho in altro obbligo, purtroppo non posso partecipare al corso.6 Antworten
Unterhalfsverpflg.Letzter Beitrag: ­ 01 Dez. 14, 10:01
Qual è il significato ?2 Antworten
Werbung
 
Werbung