Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: finger board - der Wegweiser

o

finger board

 

Definition (britisch)

finger, board
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

finger, board
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

finger, board
Merriam Webster

Etymology

finger, board
Online Etymology Dictionary
o

der Wegweiser

 

Definition

Wegweiser
DWDS

Das Substantiv

Englische Grammatik

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Finger board - GriffbrettLetzter Beitrag: 12 Okt. 07, 01:09
Einfach mal googlen. Hab noch nie gehört das einer zum Griffbrett einer Gitarre "Fingerboard…4 Antworten
Wegweiser=directory???Letzter Beitrag: 20 Nov. 07, 17:41
Hallo, leo gibt für Wegweiser als erstes 'directory'... Ich habe keine Ahnung, in welchen Z…1 Antworten
particle board - TrägerplatteLetzter Beitrag: 08 Mai 15, 11:54
Particle board is chipboard, a type of wood / composite material.3 Antworten
bulletin board [comp.] - das BulletinbordLetzter Beitrag: 02 Dez. 11, 15:56
Die Schreibweise Bulletinbord (ohne a) ist zwar in mehreren Online-Wörterbüchern zu finden, …2 Antworten
board of directors - AufsichtsratLetzter Beitrag: 11 Okt. 10, 08:19
Aufsichtsrat heisst korrekt Supervisory Board. Der Begriff Board of Directors geht weiter un…9 Antworten
He won't raise a finger. - Er macht keinen Finger krumm.Letzter Beitrag: 31 Jul. 06, 13:59
Nicht unbedingt falsch, aber "lift" dürfte wesentlich verbreiteter sein als "raise". "won'…18 Antworten
Wegweiser - signpostsLetzter Beitrag: 01 Okt. 08, 11:27
Wegweiser: Die neu entwickelte Fördertechnik, die Maschinen im Produktionsbereich sowie die …6 Antworten
index finger, pointer fingerLetzter Beitrag: 13 Jan. 12, 16:41
In LEO findet man für beide Begriffe die Übersetzung Zeigefinger. Im Zusammenhang mit diese7 Antworten
board of creditors - läubigerausschussLetzter Beitrag: 10 Okt. 09, 15:44
Ob's wohl ein Übertragungsfehler war?1 Antworten
board of directors - AufsichtsratLetzter Beitrag: 22 Dez. 03, 01:06
Aufsichtsrat ist nur mit "supervoisory board" zu übersetzen, aber niemals "board of director…7 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort