Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: to feel safe and secure - sich geborgen fühlen

o

to feel safe and secure

Definition (amerikanisch)

feel, safe, and, secure
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

feel, safe, and, secure
Merriam Webster

Etymology

feel, safe, and, secure
Online Etymology Dictionary
o

sich geborgen fühlen

Englische Verben ohne Reflexivpronomen – Reflexivpronomen im Akkusativ im Deutschen

Englische Grammatik

Eine Reihe gängiger englischer Verben führt – im Gegensatz zu ihren deutschen Entsprechungen – kein Reflexivpronomen mit sich.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Safe - Save - SecureLetzter Beitrag: ­ 11 Sep. 08, 22:13
Hallo! Habe den Auftrag bekommen herauszufinden worin der Unterschied zwischen; safe, save…3 Antworten
fail-safe / fail-secure Letzter Beitrag: ­ 12 Mai 06, 22:28
Switch from fail-safe to fail-secure operation. Two-channel detector with relay output1 Antworten
both safe and secureLetzter Beitrag: ­ 11 Nov. 13, 11:15
In einem Vortrag habe ich neulich gehört, es sei sicherzustellen, dass eine bestimmte Anlage…9 Antworten
sicher/geborgen und beschützt fühlenLetzter Beitrag: ­ 10 Jul. 09, 09:13
Sorry, ich brauch leider auch noch Hilfe für den darauffolgenden Satz...: "Ich fühle mich s…3 Antworten
Unterschied zwischen "secure" und "safe"Letzter Beitrag: ­ 20 Sep. 04, 16:34
Ein Kollege fragte mich das gerade, und ich bin ihm die Antwort noch schuldig, obwohl ich du…9 Antworten
geborgenLetzter Beitrag: ­ 04 Jan. 23, 16:01
Er fühlt sich bei ihr geborgen. He feels safe with her?? (LEO sagt "safe" und "with" - keine…8 Antworten
My computer is safe and secure.Letzter Beitrag: ­ 06 Aug. 09, 09:12
My computer is safe and secure.5 Antworten
feel - fühlen vs. anfühlenLetzter Beitrag: ­ 21 Jan. 10, 20:10
can someone tell me when to 'fühlen' and when to use 'anfühlen'? I don't get the difference...10 Antworten
feel good - gut fühlenLetzter Beitrag: ­ 17 Feb. 09, 15:18
You make me feel good. Du tust mir gut. Ist die engl. übersetzung so korrekt?1 Antworten
feel being huged - umarmt fühlenLetzter Beitrag: ­ 03 Mär. 10, 11:11
Is this correct? Fühl dich bitte von mir umarmt/gedrückt! Please feel being huged!3 Antworten
Werbung
 
Werbung