LEOs Zusatzinformationen: to bellow - aufbrüllen
to bellow
LEOs Flexionstabelle
Englische Verben ohne Reflexivpronomen – Reflexivpronomen im Akkusativ im Deutschen
Englische Grammatik
Eine Reihe gängiger englischer Verben führt – im Gegensatz zu ihren deutschen Entsprechungen – kein Reflexivpronomen mit sich.
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Please find it bellow | Letzter Beitrag: 17 Jun. 08, 13:45 | |
| Unten aufgeführt finden Sie die Darstellung kann ich es in dieser Form übersetzen | 4 Antworten | |
| (laut) aufschreien/aufheulen - bellow?! | Letzter Beitrag: 24 Dez. 09, 16:15 | |
| Ist bellow wirklich die korrekte Übersetzung, weil das Wort wird ja nicht gerade oft gebrauc… | 8 Antworten | |
| bellow is my email for best communication - Balg ist meine E-Mail-Kommunikation für die beste. | Letzter Beitrag: 21 Apr. 10, 09:35 | |
| Wenn mir eine Russin eine Email mit einem vernünftigen Satz schreibt und anschließend das se… | 1 Antworten | |
| röhren (das Verb) | Letzter Beitrag: 11 Jun. 14, 09:26 | |
| I'm looking for a way to translate "röhrender Hirsch", but roaring seems too lion-like. | 3 Antworten | |
| Könnte bitte jemand kontrollieren? | Letzter Beitrag: 18 Jul. 06, 16:13 | |
| We are 2 twenty-year-old Jewish females looking for flatmates to share a 5/4 bedroom flat in… | 28 Antworten | |