Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: troncharse de risa - sich kaputtlachen

o

troncharse de risa

Definition

de, risa
Real Academia Española
o

sich kaputtlachen

Definition

sich, kaputtlachen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

descojonarse - sich kaputtlachenLetzter Beitrag: ­ 25 Okt. 07, 09:08
Leider keine offizielle Quelle, ist wohl slang. Synonym "partirse el culo" oder "partirse de…3 Antworten
me da risa?Letzter Beitrag: ­ 18 Feb. 09, 09:58
mein argentinier sagt das immer, ich weiss nicht genau was er sagt, etwas wie me da risa o…9 Antworten
cargarse de risaLetzter Beitrag: ­ 23 Aug. 08, 18:58
kann mir schon vorstellen was es bedeutet, aber es gelingt mir einfach nicht eine treffende …4 Antworten
cargarse de risaLetzter Beitrag: ­ 23 Aug. 08, 15:48
kann mir schon vorstellen was es bedeutet, aber es gelingt mir einfach nicht eine treffende …2 Antworten
sich kaputtlachen / vor Lachen platzenLetzter Beitrag: ­ 17 Jul. 08, 22:04
reir a carcadas ist mir zu "gehoben" Wie kann man das umgangssprachlicher auf Spanisch sagen?7 Antworten
con una risa impostadaLetzter Beitrag: ­ 12 Jun. 15, 00:28
Wie sage ich es auf Deutsch? Kontext: "Ella se desperto con una risa impostada" Vielleicht:…3 Antworten
aguantarse algo (risa, comentario) - etw. unterdrückenLetzter Beitrag: ­ 17 Mai 21, 20:21
DUE: aguantarse ... ⊚ (con un pron. reflex.) tr. Resistir un ↘impulso o deseo sin obedecerlo: ‘1 Antworten
revolcarse de risa - sich vor Lachen wälzenLetzter Beitrag: ­ 10 Jul. 21, 21:09
WSDS: revolcarse de risa (fig) sich vor Lachen wälzenCunqueiro, Álvaro: Merlín y familia. Ba…1 Antworten
espasmo cínico - sardonisches Lachen - krampfhaftes LachenLetzter Beitrag: ­ 07 Feb. 23, 18:44
DLE: espasmo.Del lat. spasmus, y este del gr. σπασμός spasmós, der. de σπᾶν spân 'tir1 Antworten
puede ser que toda tu risa le gane ese pulso al dolorLetzter Beitrag: ­ 30 Apr. 08, 23:04
Diese Zeile ist aus dem Lied "Puede ser" von El Canto del Loco Ich kriege die Übersetzung e…2 Antworten
Werbung
 
Werbung