Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: naught - das Nichts

o

naught

 

Definition (amerikanisch)

naught
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

naught
Merriam Webster

Etymology

naught
Online Etymology Dictionary
o

das Nichts

 

Definition

Nichts
DWDS

Das Substantiv

Englische Grammatik

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

naughtLetzter Beitrag: 27 Aug. 08, 22:57
Our love that we share is as tight as the lovers naught that grew atop the rose bush and the…3 Antworten
naught to naughtLetzter Beitrag: 14 Sep. 09, 10:06
I try to fit my mouth exactly onto his, n. to n. fugenlos?4 Antworten
zero / naught/ ohLetzter Beitrag: 09 Okt. 08, 10:35
I have a question. I realized that in many cases you use naught, for example 0.6 (naught poi…4 Antworten
Nil vs. Naught vs. ZeroLetzter Beitrag: 09 Mär. 09, 20:47
Hello everyone I know that the American word for the symbol "0" is zero and that the Britis…9 Antworten
zero, naught (oder gar oh)Letzter Beitrag: 04 Sep. 12, 23:37
Wie spricht man 10 hoch Null aus? 10 to the power of 1. zero 2. naught 3. oh 13 Antworten
nothing mind - nichts BesonderesLetzter Beitrag: 07 Feb. 07, 14:52
LEO entry What the heck is "nothing mind"? I can understand "nothing mind-blowing", "nothing…1 Antworten
dahin sein - come to naughtLetzter Beitrag: 14 Dez. 12, 11:11
Und als alle die, die meinen, ständig Servietten und Teelichte zu brauchen, "ja!" geschrien …4 Antworten
"naught/nought" for "nothing - colloquial or obsolete?Letzter Beitrag: 04 Aug. 09, 09:31
Mir ist aufgefallen, dass naught als Ersatz für nothing allgemein relativ selten gebraucht w…8 Antworten
aught vs naughtLetzter Beitrag: 16 Mai 10, 07:33
Heißt aught denn nun naught wie in "for aught they knew to the contrary" oder doch das Gegen…2 Antworten
Crowns to naughtLetzter Beitrag: 14 Jan. 09, 23:09
From a translation of Schiller's ode to joy: Fronting kings, a manly spirit/ though it cost …6 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort