Publicité

Apportez votre soutien à LEO:

Nouveautés - 2009

Kooperation mit dem Gabler Verlag

Seit Kurzem steht die Onlineversion des Gabler Wirtschaftslexikons mit deutschsprachigen Erläuterungen frei zur Verfügung - aktuell noch in der Beta-Phase. Im Vorfeld der Arbeiten an dieser Version regte der Gabler Verlag eine Kooperation an, auf die wir gerne eingegangen sind:

  • Für eine Übersetzung der rund 21.000 deutschen Fachbegriffe (nach Abschluss der Beta-Phase rund 25.000) verlinkt das Wirtschaftslexikon auf unser Deutsch-Englisch-Wörterbuch
  • für in unseren Wörterbüchern enthaltene Begriffe verlinken wir über die -Links der deutschen Seite auf die zugehörigen Erläuterungen des Gabler Wirtschaftslexikons.
Erläuterungen zu Begriffen wie Gläubigerausschuss oder Steuerausweichung dürften für viele Nutzer - auch mit Muttersprache Deutsch - hilfreich sein.

Auch wenn unsere Wörterbücher bereits einen umfangreichen Wirtschaftswortschatz enthalten, so wurden uns durch das Wirtschaftslexikon Lücken aufgezeigt, die wir nach und nach zu schließen versuchen. Wie bei guten Kooperationen üblich, wird sich der volle Ertrag demgemäß erst im Lauf der Zeit einstellen (-:.

16. 9. 2009

Danke für all die Wörter!

Die letzte Danksagung an all diejenigen, die uns über die Foren und per E-Mail mit Wortvorschlägen unterstützen, liegt schon etliche Monate zurück - höchste Zeit, für ein erneutes großes Dankeschön! Nicht nur die Vorschläge selbst, auch deren Dokumentation sowie die Verbesserungen und Diskussionen zu einzelnen in den Wörterbüchern vorhandenen Einträgen, stellen eine wertvolle Bereicherung dar!

Darüber hinaus möchten wir uns herzlich bei denjenigen bedanken, die uns umfangreiche Spezialwortschätze zur Verfügung gestellt haben und uns damit auf dem Weg zum "universellen" (na ja (-:) Nachschlagewerk unterstützen. Stellvertretend seien aus der jüngsten Zeit genannt: Dip.-Ing. Harald Holzapfel und die Firma ProcessEng Engineering GmbH, die uns zahlreiche Begriffe der Verbrennungsterminologie Ihres neu erschienenen Buchs Glossary of Combustion (ISBN 978-3902655011) zuschickten, das Eidgenössische Bundesamt für Gesundheit BAG, das uns sein deutsch/englisch/französisch/italienisches Glossar zur Terminologie der Schweizer Drogenpolitik zur Integration überließ, Dr. H. Gardner McTaggart, der unsere deutsch/englisch/italienischen Wortschätze mit Begriffen aus den Bereichen Archäologie, Architektur- und Kunstgeschichte, Festungsbau und Waffenkunde bereicherte, Dr. E. Pelzing, dessen deutsch-spanische, z. T. auch deutsch-englische Glossare wesentliche Erweiterungen u. a. in den Bereichen Umweltschutz, Kernenergie, Alternativ-Energien und Kokereiwesen lieferten, und nicht zuletzt J.-P. Cronimus, dessen deutsch-französische Sendungen eine unerschöpfliche Zahl an Beispielen zum Wortschatz beisteuern.

Auch wenn wir hier nur einige der Spender nennen können, unser Dank gilt in gleichem Maße den Ungenannten!

17. 5. 2009

Aufbau eines Deutsch-Russisch-Wörterbuchs -- Kooperation mit ABBYY Europe

Nach äußerst positiven und konstruktiven Gesprächen konnten wir mit der ABBYY Europe GmbH eine Kooperation vereinbaren, in deren Rahmen uns ABBYY einen umfangreichen Wortschatz zum Aufbau eines Deutsch-Russisch-Wörterbuchs zur Verfügung stellt. Wir bedanken uns herzlich bei unseren Verhandlungspartnern für diese großzügige Geste!

Die ABBYY Europe GmbH stellt nicht nur selbst im Rahmen von Lingvo Wörterbuchsoftware auf DVD bereit, sie ist auch eine der führenden Firmen im Bereich von OCR-Software (Software zur Erkennung von Zeichen/Buchstaben in Scanvorlagen). Wir freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit!

Mit dieser Ankündigung brechen wir mit dem bisherigen Vorgehen, die Entwicklung eines neuen Wörterbuchs erst kurz vor der Onlinestellung bekanntzugeben. Wir möchten dadurch u. a. den vielen Nutzern, die sich in den vergangenen Monaten nach einer Deutsch-Russisch-Version von LEO erkundigt haben, mitteilen, dass der Grundstein gelegt ist (sowie weiteren Anfragen zuvorkommen (-: ). Es werden leider noch Wochen vergehen, bis die Inhalte aufbereitet und die technischen Erweiterungen vorgenommen sind, zumal wir mit dem Kyrillischen eine weitere Zeichenwelt nach derjenigen der chinesischen Schriftzeichen betreten. Verfügbar sind dagegen auch jetzt schon die elektronischen ABBYY Lingvo Wörterbücher, die Sie auf Ihren PC oder das Handy herunterladen können.

Neben Russisch standen zahlreiche weitere Sprachen auf der Wunschliste unserer Nutzer: Wir würden gerne "jede Menge" neuer Wörterbücher aufbauen, doch leider sind unsere Möglichkeiten beschränkt und der Aufbau eines Wörterbuchs verschlingt viel Zeit und Arbeit. Insbesondere benötigen wir für jedes neue Wörterbuch einen ausreichenden Wortschatz. Ein Anfang von Null an ist uns nicht möglich.

18. 2. 2009

Neue Version der Lion-Software

Für diejenigen Nutzer, die Lion noch nicht kennen, sei angemerkt, dass diese Software aus nahezu allen Windows-Anwendungen heraus einen noch bequemeren Zugriff auf die LEO-Wörterbücher erlaubt. Details finden sich unter dem voranstehenden Link.
Die Version 3.0 steht zwar schon einige Zeit zur Verfügung, aber der Entwickler, Thorsten Schleinzer wollte sie noch reifen lassen, bevor wir die Version 3.0.1 nun offiziell ankündigen. Anfängliche Kinderkrankheiten der 3er-Version sind eliminiert, so dass nur noch die Vorteile bleiben (-:

  • Im Gegensatz zur Version 2 unterstützt die neue Version auch Windows Vista, nicht nur die Windows-Vorgängerversionen.
  • Bis auf Chinesisch werden alle Wörterbücher unterstützt. Bzgl. Chinesisch bitten wir um Geduld, bis wir eine generelle Umstellung aller Wörterbücher auf Unicode vorgenommen haben.
  • Mit der Version 3 steht Lion für private Nutzung kostenlos, nicht mehr als kostenpflichtige Shareware zur Verfügung. Firmenkunden und Forschungseinrichtungen bitten wir um Ehrlichkeit beim Bezug der für sie kostenpflichtigen Vollversion - Entwicklung und Hosting der Software sind mit einigem Aufwand verbunden!
Weitere Informationen zu Lion stehen Ihnen über den oben angegebenen Link zur Verfügung (der Link zu Lion findet sich auch in der oben stehenden Navigationsleiste).

13. 1. 2009
 
Publicité

Apportez votre soutien à LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Clavier
     
  • Caractères spéciaux
     
LEO : Informations complémentaires
 
LEO : Tableaux de conjugaisons

Vous devez être identifié(e) afin de pouvoir démarrer une discussion. Il n

est toutefois pas nécessaire d'être identifié pour

Vous pouvez consulter le forum consulter le forumsans être identifié.

Vous devez avoir ouvert une session afin de pouvoir enregistrer des termes et les apprendre ultérieurement. La création d'un compte et l'utilisation du trainer sont entièrement gratuites.

 
Cette option vous permet de consulter vos dernières recherches, en commençant par la plus récente. Cliquez tout simplement sur un terme pour afficher à nouveau les résultats.
#Recherche