LEO新闻及通告 - 2020
新一版的Android-App闪亮登场!
新增英语-西班牙语词典和新版LEO论坛!

我们很开心,在新一版的Android-App里,LEO词典的新成员:英语-西班牙词典终于可以和大家见面了!LEO英语-西班牙词典收录了130.000多词条,同时,还新增了该词典的论坛与词汇训练功能。
和LEO其他高品质的词典一样,新推出的英语-西班牙语词典由专业编辑进行校对编译,除了翻译查询功能外,我们还为您提供附加信息,发音示范以及词形变化表。

除了新增加的词典,在新版Android-App中,用户还能体验新版的论坛功能。新版论坛中,您可以直接编写私人短信,一键轻松设置书签。
在此,我们欢迎并衷心感谢您的每一条反馈,愿望以及建议。您可以通过 给LEO团队写信或是通过在论坛中留言的方式联系我们。
您的LEO团队
各位LEO语言课程的用户请注意!
你是否愿意和我们来一场遨游太空的星系拼字大冒险?为IOS系统用户研发出的一款词汇练习游戏正式登场。各位拼字宇航员们,准备出发吧!
除了使用传统的卡片来背诵单词,这款新的小游戏更是能让学习变得轻松愉快。你可以随时随地开始太空飞船拼字游戏, 并收集来自陨石的神奇力量。不久你将发现,这些神奇的力量会令你的学习事半功倍。
10-9-8-7-6-5-4-3-2-1-出发
这款新的拼字游戏特别为LEO语言课程设计。下载或更新适用于苹果系列iPhone/iPad的最新版App,便能立即体验。
和我们一起开启太空之旅吧!
您的LEO团队
Deutsche Grammatik auf LEO
Übernahme einiger Inhalte von CanooNet.eu

Vielen Sprachbegeisterten ist das Angebot von CanooNet.eu (ehemals canoo.net) sicherlich ein Begriff. Nicht nur wurde dort eine äußerst umfangreiche Grammatik angeboten, auch Flexionstabellen, deutsche Wörterbücher, die deutsche Wortgrammatik und ein Nachschlagewerk zur deutschen Rechtschreibung standen dort zur Verfügung. Äußerst beliebt war auch der Blog "Fragen Sie Dr. Bopp!" rund um alle Fragen zur deutschen Sprache. Auch wir bei LEO haben gerne die Informationen von CanooNet.eu zu Rate gezogen. Betrieben wurde das Angebot zuletzt von der IMTF-Gruppe.
Die IMTF-Gruppe hat ihren Ursprung mit „Informatique-MTF AG“ in der Schweiz und bedient heute Finanzdienstleister in über 50 Ländern. In der Schweiz hat die IMTF-Gruppe Offices in Givisiez-Fribourg, Basel und Zürich; international sind Mitarbeiter in Tochtergesellschaften in Paris, Luxembourg, Wien, Dubai, Mumbai und Singapur tätig.
Da sich die IMTF-Gruppe verstärkt auf andere Gebiete konzentriert, wir aber die Informationen als hervorragende Ergänzung zu unserem eigenen Angebot ansehen, haben wir uns entschlossen, Teile von CanooNet.eu zu übernehmen, um sie zu erhalten. Dies beinhaltet insbesondere die Deutsche Grammatik und den Blog "Fragen Sie Dr. Bopp!". Die anderen Bestandteile von CanooNet.eu sind zum Teil bereits in unserem Angebot vorhanden (z. B. die deutschen Flexionstabellen), zum Teil lassen sich diese nicht einfach in unser Angebot überführen oder werden von der IMTF-Gruppe für andere Projekte noch weiter genutzt.


„Dumme Fragen gibt es nicht! – Jede Frage wird beantwortet!“
Mit diesen neuen Bausteinen stehen Ihnen im Rahmen das LEO-Angebots noch mehr Hilfen zu sprachlichen Themen zur Verfügung, und wir hoffen, auch auf die kitzligsten Fragen der deutschen Grammatik Antworten bieten zu können.
PS: Wir haben bereits einige Bestandteile an die LEO-Technik angepasst und in das LEO-Design überführt, dieser Prozess ist aber noch nicht abgeschlossen.
Werbebuchungen auf LEO
Einige Werbeplätze kurzfristig verfügbar!
Derzeit gibt es einige kurzfristig verfügbare Werbeplätze in unseren Apps und auf unseren Webseiten. Falls Sie Interesse an einer Werbeschaltung auf LEO haben, besuchen Sie bitte unsere Seite Werbung auf LEO.
Für uns ist das zugleich die Gelegenheit, "Danke" zu sagen - ohne das Engagement unserer (oftmals langjährigen) Werbekunden wäre der Betrieb von LEO in dieser Form unmöglich!
Mit über 13 Millionen Unique User und 300 Millionen Anfragen pro Monat bietet LEO.org über 2 Millionen redaktionell gepflegte Einträge in 8 Sprachen und 9 Wörterbüchern. Unsere Foren, Vokabeltrainer, Sprachkurse, fundierte Einblicke in die englische Grammatik und weiterführende Informationen runden unser Angebot ab. LEO bietet eine verlässliche Plattform für alle Sprachbegeisterten und alle, die mit Sprache arbeiten.
Falls Sie Interesse an einer Werbebuchung oder Fragen dazu haben, melden Sie sich gerne per E-Mail bei uns!
LEO又出新词典!
LEO正式推出英语-西班牙语词典!

大家好!我们很开心能为您介绍LEO词典的新成员: 英语-西班牙语词典!
经过团队漫长的准备, 这部新的词典从内容到技术已经日趋成熟。LEO英语-西班牙语词典收录了100.000多个词条,同时为您提供论坛和词汇训练的服务。
和LEO其他高品质的词典一样,新推出的英语-西班牙语词典由专业编辑进行校对编译,除了翻译查询功能外,我们还为您提供附加信息,发音示范以及词形变化表。
在此,我们欢迎并衷心感谢您的每一条反馈,愿望以及建议。您可以通过 给LEO团队写信或是通过在论坛中留言的方式联系我们。
祝您体验愉快!
您的LEO团队
PS: 目前,针对IPhone/iPad研发的英语-西班牙语词典APP已经投入使用。很快,我们会为您推出针对安卓系统研发的安卓Android-App!