Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
semáforo m. | die Ampel Pl.: die Ampeln - Verkehrsampel | ||||||
vaso suspenso | die Ampel Pl.: die Ampeln - Blumenampel | ||||||
lustre m. | die Ampel Pl.: die Ampeln - Hängelampe | ||||||
aliança entre os partidos SPD, FDP e Verdes chamada de "CoalizãoBR / "ColigaçãoPT Semáforo" [POL.] | die Ampel Pl.: die Ampeln - Ampelkoalition | ||||||
candeeiro suspenso (Portugal) | die Ampel Pl.: die Ampeln - Hängelampe | ||||||
sinal (de trânsito) (Brasil) - semáforo | die Ampel Pl.: die Ampeln - Verkehrsampel | ||||||
sinaleiro m. (Brasil) - semáforo | die Ampel Pl.: die Ampeln - Verkehrsampel | ||||||
farol m. (Brasilien: São Paulo) - semáforo | die Ampel Pl.: die Ampeln - Verkehrsampel | ||||||
sinaleira f. (Brasil) regional - semáforo | die Ampel Pl.: die Ampeln - Verkehrsampel | ||||||
sinal amarelo | gelbe Ampel | ||||||
sinal verde | grüne Ampel | ||||||
sinal vermelho | rote Ampel |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
passar o sinal vermelho | eine Ampel überfahren | ||||||
não respeitar o sinal vermelho | die Ampel missachten | ||||||
passar o sinal vermelho | bei rot über die Ampel fahren |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
O sinal está aberto. | Die Ampel ist grün. | ||||||
O sinal está fechado. | Die Ampel ist rot. | ||||||
O sinal já vai ficar amarelo. | Die Ampel schaltet gleich auf Gelb. | ||||||
No semáforo vire (oder: dobre) à direita. | Biegen Sie an der Ampel rechts ab. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
ampla, amplo, apelo, papel, rapel, vampe | Amsel, Apfel, Aphel, Kamel, Lampe, Pampe, Papel, Rampe, Wampe |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Hängeleuchte, Leuchtturm, Blumenampel, Verkehrsampel, Lüster, Luster, Anzahlung, Leuchtfeuer, Klingelzeichen, Schulglocke, Hängelampe, Ampelkoalition, Handyempfang |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren