Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Qual presidente ele foi, o primeiro ou o segundo? | Der wievielte Präsident war er, der erste oder der zweite? | ||||||
Mais alguma coisa? | Kommt noch etwas dazu? | ||||||
Nem pensar! | Das kommt überhaupt nicht in Frage! | ||||||
Isso está fora de questão. | Das kommt nicht in Frage. | ||||||
De que país vem o marido dela? | Aus welchem Land kommt ihr Mann? | ||||||
Vem acompanhada pelo marido. | Sie kommt in Begleitung ihres Mannes. | ||||||
Quem mais vem? | Wer kommt noch? | ||||||
De onde vem o seu fascínio pela música? | Woher kommt ihre Faszination für Musik? | ||||||
De onde vem a sua fascinação pela música? | Woher kommt ihre Faszination für Musik? | ||||||
Ela se vira sozinha. | Sie kommt allein zurecht. | ||||||
Eu vejo isso de outra maneira. | Da sehe ich die Dinge anders. | ||||||
Antigamente era diferente. | Früher war das anders. | ||||||
O trem de Lisboa chega às 21 hs. | Der Zug aus Lissabon kommt um 21 Uhr an. | ||||||
Não é por acaso que... | Es kommt nicht von ungefähr, dass ... |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
erst (Adjektiv) | |||||||
erste (Adjektiv) | |||||||
kommen (Verb) | |||||||
kommen (Verb) | |||||||
zweite (Adjektiv) | |||||||
sich denken (Verb) | |||||||
denken (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
segundo Adv. - em segundo lugar | zweitens | ||||||
de outra maneira | anders Adv. | ||||||
de outro jeito | anders Adv. | ||||||
em primeiro lugar | erstens | ||||||
primeiro Adv. - em primeiro lugar | erstens | ||||||
segundo, segunda Adj. | zweiter | zweite | zweites | ||||||
primeiro, primeira Adj. | erster | erste | erstes | ||||||
de opinião diferente | andersdenkend auch: anders denkend | ||||||
que pensa de forma diferente | andersdenkend auch: anders denkend | ||||||
além disso, ... | hinzu kommt, dass ... | ||||||
por enquanto | fürs Erste | ||||||
por ora | fürs Erste | ||||||
em primeiro lugar - pessoa | als erster | erste | erstes | ||||||
se Deus quiser | wenn nichts dazwischen kommt |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a.c. é conveniente a alg. Infinitiv: ser | etw.Nom. kommt jmdm. entgegen Infinitiv: kommen | ||||||
a.c. é favorável a alg. Infinitiv: ser | etw.Nom. kommt jmdm. entgegen Infinitiv: kommen | ||||||
pensar | denken | dachte, gedacht | | ||||||
vir | kommen | kam, gekommen | | ||||||
acudir | kommen | kam, gekommen | | ||||||
chegar | kommen | kam, gekommen | | ||||||
provir de | kommen aus | ||||||
pensar em alg./a.c. | an jmdn./etw. denken | dachte, gedacht | | ||||||
lembrar-se de a.c. | auf etw.Akk. kommen | kam, gekommen | | ||||||
descobrir a.c. | hinter etw.Akk. kommen | kam, gekommen | | ||||||
ser de - proceder de | kommen aus | ||||||
vir de - proceder de | kommen aus | ||||||
lembrar-se de alg./a.c. | an jmdn./etw. denken | dachte, gedacht | - erinnern | ||||||
proceder de a.c. - vir de | aus etw.Dat. kommen | kam, gekommen | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
segundo, segunda num. - ordinal | zweiter | zweite | zweites | ||||||
outrem Pron. - indefinido | jemand anders |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
primeiros socorros | erste Hilfe | ||||||
primeira leitura | erste Lesung | ||||||
segunda leitura | zweite Lesung | ||||||
câmara alta | die erste Kammer | ||||||
primeira classe | die erste Klasse | ||||||
câmara baixa | die zweite Kammer | ||||||
primeiro tempo [SPORT] | erste Halbzeit [Fußball] | ||||||
primeira instância [JURA] | erste Instanz | ||||||
segundo tempo [SPORT] | zweite Halbzeit [Fußball] | ||||||
primeiro ato [THEA.] | der erste Akt | ||||||
equipa principal (Portugal) [SPORT] | die erste Elf | ||||||
time principal (Brasil) [SPORT] | die erste Elf | ||||||
primeira divisão [SPORT] | die erste Liga [Fußball] | ||||||
primeiro dia na escola | erster Schultag |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
em nenhum outro lugar | nirgendwo anders | ||||||
acontece nas melhores famílias | das kommt in den besten Familien vor | ||||||
Nem pensar! | Kommt nicht in die Tüte! [ugs.] | ||||||
O homem põe e Deus dispõe. | Der Mensch denkt, Gott lenkt. | ||||||
Uma desgraça nunca vem sozinha. | Ein Unglück kommt selten allein. | ||||||
O orgulho precede a queda. | Hochmut kommt vor dem Fall. | ||||||
quem chegar por último é a mulher do padre | Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss sehn, was übrig bleibt. | ||||||
em todo o omisso [ADMIN.] | soweit nicht anders bestimmt | ||||||
em tudo o não previsto [ADMIN.] | soweit nicht anders geregelt | ||||||
vir (bem) a propósito | (sehr) gelegen kommen | ||||||
vir à tona | zur Sprache kommen | ||||||
vir à baila | zur Sprache kommen | ||||||
vir à tona | ans Tageslicht kommen | ||||||
vir à tona | ans Licht kommen |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Achtung, denkt daran die Lieferscheine JEDEN Abend abzugeben | Letzter Beitrag: 24 Sep. 15, 17:32 | |
Hallo, ich muss unseren Fahrern eine Erinnerung machen auf Portugiesisch, spreche jedoch l… | 1 Antworten | |
quem não arrisca, não petisca! - wer nicht wagt, der nicht gewinnt | Letzter Beitrag: 12 Jul. 13, 19:50 | |
http://pt.wiktionary.org/wiki/quem_n%C3%A3o_arrisca_n%C3%A3o_petisca http://www.redensarten-… | 1 Antworten |