Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o liberto | a liberta [HIST.] | der Freigelassene | die Freigelassene Pl.: die Freigelassenen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Freigelassene | |||||||
| freigelassen (Adjektiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| soltar alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. freilassen (auch: frei lassen) | ließ frei, freigelassen / ließ, gelassen | | ||||||
| pôr alg. em liberdade | jmdn. freilassen (auch: frei lassen) | ließ frei, freigelassen / ließ, gelassen | | ||||||
| libertar alg. - prisão | jmdn. freilassen (auch: frei lassen) | ließ frei, freigelassen / ließ, gelassen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| liberto, liberta Adj. - posto em liberdade | freigelassen | ||||||
| posto em liberdade sob fiança [JURA] | gegen Kaution freigelassen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Foi preso, mas foi posto em liberdade por falta de provas. | Er wurde eingesperrt, aber aus Mangel an Beweisen wieder freigelassen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| freigelassen | |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen
Werbung






