Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| igreja f. | die Kirche Pl.: die Kirchen | ||||||
| igreja f. | das Gotteshaus Pl.: die Gotteshäuser | ||||||
| igreja f. | das (seltener: der) Münster Pl.: die Münster | ||||||
| igreja f. | der Kirchenbau Pl.: die Kirchenbauten - Kirche | ||||||
| igreja anglicana | anglikanische Kirche | ||||||
| igreja conventual | die Klosterkirche Pl.: die Klosterkirchen | ||||||
| igreja luterana | lutherische Kirche | ||||||
| Igreja Nacional | die Staatskirche Pl.: die Staatskirchen | ||||||
| igreja ortodoxa | orthodoxe Kirche | ||||||
| igreja paroquial | die Pfarrkirche Pl.: die Pfarrkirchen | ||||||
| igreja protestante | evangelische Kirche | ||||||
| igreja protestante | protestantische Kirche | ||||||
| igreja reformada | reformierte Kirche | ||||||
| igreja do castelo | die Schlosskirche Pl.: die Schlosskirchen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| casar (auch: casar-se) na igreja | sichAkk. kirchlich trauen lassen | ||||||
| casar pela igreja | kirchlich heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
| estar na igreja | in der Kirche sein | war, gewesen | | ||||||
| ir à igreja | in die Kirche gehen | ging, gegangen | | ||||||
| ir na igreja [ugs.] (Brasil) | in die Kirche gehen | ging, gegangen | | ||||||
| casar (auch: casar-se) com alg. pela igreja | mit jmdm. vor den Traualtar treten | trat, getreten | [form.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| religiosa, religiosamente, eclesiástico, eclesiástica | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| coruja-das-torres-ocidental, f -- coruja-da-igreja, f (Tyto alba) - Schleiereule, f (Tyto alba) | Letzter Beitrag: 03 Feb. 25, 17:21 | |
| 0 Antworten | ||






