Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Tirar alguém do sério - jmdn aus der Fassung bringenLetzter Beitrag: 10 Okt. 13, 08:26
Eine derzeit recht modische Redewendung: Ele me tirou do sério com seu comportamento inapro…1 Antworten
vexar - in Verlegenheit bringen, beschämen, beleidigen, demütigen, erniedrigen, belästigenLetzter Beitrag: 11 Feb. 15, 14:17
Ergänzend zu : https://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=1283422&idForum=82&lp1 Antworten
dar um tiro no (próprio) pé / dar soco em ponta de faca - sich ins eigene Knie schießen / sich ins eigene Fleisch schneidenLetzter Beitrag: 15 Jan. 14, 18:11
sich ins eigene Fleisch schneiden Ü \tsich selbst schaden; gegen das eigene Interesse hande…1 Antworten
sacudir a poeira, animar, agitar, botar para ferver, botar para quebrar - Leben in die Bude bringenLetzter Beitrag: 26 Apr. 13, 15:52
Ich habe leider keinen Wörterbuchbeleg dafür... http://multishow.globo.com/musica/banda-atra…0 Antworten
A cavalo dado não se olham os dentes - Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins MaulLetzter Beitrag: 24 Sep. 14, 20:13
A cavalo dado não se olha os dentes: Expressão usada para referir-se a uma pessoa que receb…2 Antworten
aninhar - Ins Nest legen, beherbergen, verbergenLetzter Beitrag: 17 Dez. 13, 08:50
Dicionário de Português Alemão da Porto Editora2 Antworten
Er wollte Frauenbeine zur Geltung bringen - ele queria realçar as pernas das mulheres Letzter Beitrag: 22 Aug. 15, 10:25
stimmt das?1 Antworten
Brauche bitte Hilfe bei einer Übersetzung ins Portugiesische, Danke :)Letzter Beitrag: 24 Feb. 15, 22:15
Hallo zusammen, kann mir bitte einer Helfen diesen Satz ins Portugiesische zu übersetzen: I…2 Antworten
Ainda só são 7 horas: já vais para o cinema?Letzter Beitrag: 10 Sep. 15, 14:36
Satz aus meinem Lehrbuch. Ich habe keine Uebersetzung.4 Antworten