Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| brilho m. | der Schimmer Pl.: die Schimmer - Glanz | ||||||
| vislumbre f. | der Schimmer Pl.: die Schimmer [fig.] - Spur | ||||||
| ideia f. | der Schimmer Pl.: die Schimmer [fig.] [ugs.] - Ahnung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schimmer | |||||||
| schimmern (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| não ter (a mínima) noção (de a.c.) | (von etw.Dat.) keinen (blassen) Schimmer haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| não saber nada de a.c. | von etw.Dat. keinen (blassen) Schimmer haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| não fazer a mínima ideia (de a.c.) | von etw.Dat. keinen (blassen) Schimmer haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| não saber bulhufas de a.c. [ugs.] (Brasil) | von etw.Dat. keinen (blassen) Schimmer haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| ter uma luz de esperança | einen Schimmer von Hoffnung haben | ||||||
| não fazer a mínima ideia (de a.c.) | nicht den geringsten Schimmer von etw.Dat. haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| não ter um pingo de a.c. - decência, vergonha, medo | nicht einen Schimmer von etw.Dat. haben [fig.] [ugs.] - z. B. von Vernunft, Ehrgefühl | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






