Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
atirar a.c. | etw.Akk. werfen | warf, geworfen | | ||||||
lançar a.c. | etw.Akk. werfen | warf, geworfen | | ||||||
jogar a.c. (Brasil) - lançar | etw.Akk. werfen | warf, geworfen | - durch die Luft | ||||||
atirar-se para (oder: sobre) | sichAkk. werfen (auf) | warf, geworfen | | ||||||
arrojar a.c. - lançar | etw.Akk. werfen | warf, geworfen | | ||||||
projetar a.c. - atirar | etw.Akk. werfen | warf, geworfen | | ||||||
desfechar a.c. - olhar | etw.Akk. werfen | warf, geworfen | - einen Blick | ||||||
parir [ZOOL.] | werfen | warf, geworfen | - gebären | ||||||
dar cria [ZOOL.] | werfen | warf, geworfen | - gebären | ||||||
tacar a.c. [ugs.] (Brasil) | etw.Akk. (weit) werfen | warf, geworfen | | ||||||
deitar a.c. (Portugal) | werfen | warf, geworfen | - durch die Luft | ||||||
lançar âncora | (den) Anker werfen | ||||||
fazer bolhas | Blasen werfen | ||||||
formar bolhas | Blasen werfen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lançamento m. | das Werfen kein Pl. | ||||||
arrojo m. - lançamento | das Werfen kein Pl. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
jogar a toalha [fig.] | das Handtuch werfen [fig.] [ugs.] | ||||||
defender alg./a.c. | sichDat. (für jmdn./etw.) in die Bresche werfen [fig.] | ||||||
pesar na balança [fig.] | etw.Akk. in die Waagschale werfen [fig.] | ||||||
desestruturar alg. | jmdn. aus der Bahn werfen [fig.] | ||||||
ensombrar a.c. | Schatten über etw.Akk. werfen [fig.] | ||||||
aprumar-se - vestir-se com elegância | sichAkk. in Schale werfen (oder: schmeißen) [fig.] [ugs.] | ||||||
bagunçar com a.c. [ugs.] (Brasil) | etw.Akk. über den Haufen werfen [fig.] [ugs.] | ||||||
Quem tem telhado de vidro, não atira pedra ao do vizinho. | Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | ||||||
candidatar-se (a a.c.) | den (oder: seinen) Hut in den Ring werfen [fig.] | ||||||
jogar a toalha [fig.] | die Flinte ins Korn werfen [fig.] [ugs.] | ||||||
dar pérolas aos porcos [fig.] | Perlen vor die Säue werfen [fig.] | ||||||
generalizar tudo - julgando | alles in einen Topf werfen [fig.] [ugs.] | ||||||
desistir - precipitadamente | die Flinte ins Korn werfen [fig.] [ugs.] | ||||||
deitar pérolas a porcos [fig.] (Portugal) | Perlen vor die Säue werfen [fig.] | ||||||
ser posto numa situação completamente nova, sem nenhuma preparação ou ajuda | ins kalte Wasser geworfen werden [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
As árvores perdem as folhas. | Die Bäume werfen ihr Laub ab. | ||||||
Lançaram bombas sobre a cidade. | Sie warfen Bomben auf die Stadt. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
schleudern, Kühnheit, ferkeln, Schleudern, schmeißen, Stapellauf, Herausgabe, Launch, jungen, Abwurf, abferkeln, Abschuss |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
jogar a toalha - das Handtuch werfen | Letzter Beitrag: 19 Aug. 16, 19:35 | |
["] Não jogamos a toalha ainda", afirmou o senador Lindbergh Farias (PT-RJ), líder da oposiç… | 1 Antworten | |
O sujo falando do mal lavado - Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen | Letzter Beitrag: 05 Aug. 13, 15:45 | |
In einer heiklen Situation sollte man nichts Unüberlegtes tun; Man sollte keinem etwas vorwer | 1 Antworten |