Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| armaria f. [MILIT.] | die Waffenkammer Pl.: die Waffenkammern | ||||||
| cimento armado | der Stahlbeton Pl.: die Stahlbetons/die Stahlbetone | ||||||
| betão armado (Portugal) | der Stahlbeton Pl.: die Stahlbetons/die Stahlbetone | ||||||
| betão armado (Portugal) [BAU.] | der Eisenbeton Pl.: die Eisenbetons/die Eisenbetone | ||||||
| concreto armado (Brasil) | der Stahlbeton Pl.: die Stahlbetons/die Stahlbetone | ||||||
| concreto armado (Brasil) [BAU.] | der Eisenbeton Pl.: die Eisenbetons/die Eisenbetone | ||||||
| assaltante armado e mascarado | bewaffneter und maskierter Räuber | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| armaria | |||||||
| armar (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| armar uma cilada | eine Falle stellen | ||||||
| armar um barraco [fig.] [ugs.] | einen Aufstand machen [fig.] [ugs.] | ||||||
| armar um auê [ugs.] (Brasil) | einen Aufstand machen [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| arsenal | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






