Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bis m. - Ex.: de um prato de comida | der Nachschlag Pl.: die Nachschläge | ||||||
bis m. - repetição | die Wiederholung Pl.: die Wiederholungen | ||||||
tempo até aBR / àPT falha [TECH.] | Zeitspanne bis zum Ausfall | ||||||
média dos tempos de recuperação [Abk.: MTTR] [TECH.] | mittlere Zeit bis zur Wiederherstellung | ||||||
tempo de avaria [TECH.] | Zeitspanne bis zur Wiederherstellung | ||||||
tempo médio de funcionamento até à falha [Abk.: MTTF] [TECH.] | mittlere Zeitspanne bis zum Ausfall | ||||||
tempo médio de funcionamento até à primeira falha [TECH.] | mittlere Zeitspanne bis zum ersten Ausfall | ||||||
tempo até aBR / àPT primeira falha [TECH.] | Zeitspanne bis zum ersten Ausfall |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
até Präp. | bis +Akk. | ||||||
a Präp. - distância | bis +Akk. | ||||||
até que Konj. | bis dass | ||||||
usque Präp. lateinisch - até | bis | ||||||
afora alg./a.c. Präp. - exceto | bis auf jmdn./etw. | ||||||
menos alg./a.c. Präp. - exceto | bis auf jmdn./etw. | ||||||
até a | bis zu +Dat. | ||||||
exceto alg./a.c. Präp. | bis auf jmdn./etw. | ||||||
salvo alg./a.c. Präp. | bis auf jmdn./etw. | ||||||
fora alg./a.c. Präp. - exceto | bis auf jmdn./etw. | ||||||
de ... a ... | von ... bis ... | ||||||
de ... até... | von ... bis ... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bis! [MUS.] [THEA.] - pedido do público | Zugabe! | ||||||
Até já! | Bis gleich! | ||||||
Até breve! | Bis bald! | ||||||
Até logo! | Bis bald! | ||||||
Até aBR / àPT próxima! | Bis bald! | ||||||
Até lá! | Bis dann! | ||||||
Até amanhã! | Bis morgen! | ||||||
Até logo! | Bis nachher! | ||||||
Até mais! | Bis nachher! | ||||||
Até logo! | Bis später! | ||||||
detalhadamente Adv. | bis ins Kleinste - bis ins Einzelne | ||||||
válido(-a) até | gültig bis | ||||||
até dizer chega | bis zum Gehtnichtmehr | ||||||
até não poder mais | bis zum Gehtnichtmehr |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
até nova ordem | bis auf weiteres auch: Weiteres | ||||||
até novo aviso | bis auf weiteres auch: Weiteres | ||||||
até agora | bis dato | ||||||
até aqui | bis hierher | ||||||
até agora | bis jetzt | ||||||
detalhadamente Adv. | bis ins Einzelne | ||||||
até lá | bis dahin - bis zu diesem Zeitpunkt | ||||||
até há pouco (tempo) | bis vor kurzem | ||||||
até oBR / aoPT fim | bis zum Ende | ||||||
até oBR / aoPT fim | bis zum Schluss | ||||||
até de madrugada | bis spät in die Nacht | ||||||
em abundância | bis zum Abwinken [ugs.] | ||||||
fraco a moderado | schwach bis mäßig | ||||||
de cabo a rabo | von A bis Z | ||||||
do princípio ao fim | von Anfang bis Ende | ||||||
dos pés à cabeça | von Kopf bis Fuß | ||||||
de cabo a rabo | von Anfang bis Ende [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Até depois! | Bis dahin! | ||||||
Até mais! | Bis später! | ||||||
Até agora não recebi nenhuma resposta. | Bis jetzt habe ich keine Antwort bekommen. | ||||||
de segunda a sexta | von Montag bis Freitag | ||||||
O menino sabe contar até oito. | Der Junge kann bis acht zählen. | ||||||
A loja está aberta até às 16h. | Der Laden ist samstags bis 16.00 Uhr geöffnet. | ||||||
A funcionária acompanha o cliente até à porta. | Die Angestellte begleitet den Kunden bis an die Tür. | ||||||
O dinheiro tem que durar até o fim do mês. | Das Geld muss bis zum Ende des Monats ausreichen. | ||||||
O vento forte trouxe areia do Saara até a Alemanha. | Der starke Wind wehte Sand aus der Sahara bis nach Deutschland an. Infinitiv: anwehen | ||||||
A saia dela vai até as canelas. | Ihr Rock langt ihr bis zu den Knöcheln. [ugs.] |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
esbaldar-se - 1) sich der Freude hingeben, feiern bis zum Umfallen 2) sich verausgaben | Letzter Beitrag: 10 Nov. 14, 09:30 | |
http://www.aulete.com.br/esbaldar-se es·bal·dar - Conjugar (es- + balde + -ar) verbo pron… | 1 Antworten | |
im Zeitraum vom 23.12. bis zum 01.01.14 bleibt unser Unternehmen geschlossen. Ab dem 02.01.14 sind wir wieder für sie da | Letzter Beitrag: 28 Nov. 13, 16:14 | |
Abwesenheitsnotiz Vielen Dank für eine sinnvolle Übersetzung! | 1 Antworten | |
Pés existentes | Letzter Beitrag: 26 Feb. 16, 20:12 | |
Estabelecimentos com até 50 pés existentes em 31.12 de manga, segundo as Grandes Regiões e … | 6 Antworten |