Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dos diabos [ugs.] | höllisch | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| diabo m. | der Teufel Pl.: die Teufel | ||||||
| diabo m. | der Gehörnte kein Pl. - Teufel | ||||||
| Diabo m. [REL.] | der Erbfeind Pl.: die Erbfeinde - Teufel | ||||||
| o enxota-diabos | a enxota-diabos [ugs.] | der Exorzist | die Exorzistin Pl.: die Exorzisten, die Exorzistinnen | ||||||
| o enxota-diabos | a enxota-diabos [ugs.] | der Teufelsaustreiber | die Teufelsaustreiberin Pl.: die Teufelsaustreiber, die Teufelsaustreiberinnen | ||||||
| coisa do diabo [ugs.] - Ex.: bebida | das Teufelszeug kein Pl. [ugs.] [pej.] | ||||||
| obra do diabo | das Teufelswerk Pl.: die Teufelswerke veraltend | ||||||
| diabo-da-tasmânia m. [ZOOL.] | der Beutelteufel Pl.: die Beutelteufel wiss.: Sarcophilus harrisii | ||||||
| diabo-da-tasmânia m. [ZOOL.] | Tasmanischer Teufel wiss.: Sarcophilus harrisii | ||||||
| diabo-espinhoso m. [ZOOL.] | der Dornteufel Pl.: die Dornteufel wiss.: Moloch horridus | ||||||
| diabo-espinhoso m. [ZOOL.] | der Moloch Pl.: die Moloche wiss.: Moloch horridus | ||||||
| diabo-espinhoso m. [ZOOL.] | der Wüstenteufel Pl. wiss.: Moloch horridus | ||||||
| pobre-diabo m. | armer Teufel [ugs.] | ||||||
| pobre-diabo m. | armer Schlucker [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vai para o diabo! | Geh dahin, wo der Pfeffer wächst! | ||||||
| ser o diabo - inconveniente | Unannehmlichkeiten bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
| pintar o diabo [fig.] | auf die Pauke hauen [fig.] [ugs.] | ||||||
| pintar o diabo [fig.] | die Puppen tanzen lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
| dizer o diabo de alg. (oder: a.c.) [fig.] [ugs.] | über jmdn./etw. herziehen | zog her, hergezogen | [ugs.] | ||||||
| fazer o diabo [fig.] - fazer coisas inacreditáveis | Unglaubliches vollbringen | vollbrachte, vollbracht | | ||||||
| fazer o diabo [fig.] - travessuras | auf die Pauke hauen [fig.] [ugs.] | ||||||
| fazer o diabo [fig.] - travessuras | die Puppen tanzen lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
| o advogado | a advogada do Diabo | Advocatus Diaboli lateinisch [form.] | ||||||
| O diabo que carregue! [ugs.] | Die können mich alle mal! [ugs.] [derb] | ||||||
| como o diabo gosta [fig.] | so süß wie die Sünde | ||||||
| agradar a Deus e ao diabo [fig.] | es jedem recht machen wollen | ||||||
| comer o (pão) que o diabo amassou [fig.] | durch die Hölle gehen | ||||||
| comer o (pão) que o diabo amassou [fig.] | große Schwierigkeiten durchmachen | machte durch, durchgemacht | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Que diabo (auch: diabos) você quer mais? | Was in aller Welt willst du noch? | ||||||
| Hoje está um calor do diabo! | Heute ist es sauheiß! | ||||||
| Hoje está um calor do diabo! | Heute ist eine Höllenhitze! [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| infernal | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






