Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fôlego m. | der Atem kein Pl. | ||||||
| fôlego m. | der Atemzug Pl.: die Atemzüge | ||||||
| fôlego m. | die Puste kein Pl. [ugs.] | ||||||
| fôlego m. | der Schnaufer Pl.: die Schnaufer [ugs.] | ||||||
| fôlego m. [fig.] - descanso, folga | das Atemholen kein Pl. [fig.] - Pause | ||||||
| fôlego m. | der Odem kein Pl. [poet.] | ||||||
| falta de fôlego | die Kurzatmigkeit Pl. | ||||||
| falta de fôlego | die Atemlosigkeit Pl. | ||||||
| tomada de fôlego | das Atemholen kein Pl. | ||||||
| tomada de fôlego | das Luftholen kein Pl. | ||||||
| tomada de fôlego | der Schnapper Pl.: die Schnapper [ugs.] - Atemholen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sem fôlego | atemlos | ||||||
| sem fôlego | außer Atem | ||||||
| sem fôlego | kurzatmig | ||||||
| de tirar o fôlego | atemberaubend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tomar fôlego | verschnaufen | verschnaufte, verschnauft | | ||||||
| tomar fôlego | Atem holen | holte, geholt | | ||||||
| ficar sem fôlego | jmdm. geht der Atem aus Infinitiv: ausgehen | ||||||
| prender o fôlego | den Atem anhalten | hielt an, angehalten | | ||||||
| prender o fôlego | die Luft anhalten | ||||||
| tirar o fôlego de alg. | jmdm. den Atem verschlagen | verschlug, verschlagen | | ||||||
| ficar sem fôlego | außer Puste sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| ficar sem fôlego | jmdm. geht die Puste aus Infinitiv: ausgehen [ugs.] | ||||||
| perder o fôlego | die Puste verlieren [ugs.] | ||||||
| tomar fôlego | verpusten | verpustete, verpustet | [ugs.] (Norddt.) | ||||||
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen
Werbung







