Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fechado, fechada Adj. | geschlossen | ||||||
| fechado, fechada Adj. | zu - geschlossen | ||||||
| fechado, fechada Adj. | ungeöffnet - geschlossen | ||||||
| fechado, fechada Adj. - pessoa ou coisa | verschlossen | ||||||
| fechado, fechada Adj. - pessoa | unzugänglich - Person | ||||||
| fechado, fechada Adj. [AUTOM.] - curva | scharf | ||||||
| fechado(-a) à chave | abgeschlossen - verriegelt | ||||||
| à porta fechada | unter Ausschluss der Öffentlichkeit | ||||||
| de mente fechada | unaufgeschlossen | ||||||
| de olhos fechados | blindlings Adv. | ||||||
| de olhos fechados | ins Blaue [fig.] | ||||||
| de mente fechada | engstirnig [pej.] | ||||||
| de mente fechada | kleingeistig [pej.] - engstirnig | ||||||
| que pode ser fechado(-a) | schließbar | ||||||
| que se pode fechar | abschließbar | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fechar (a.c.) | etw.Akk. schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| fechar a.c. | etw.Akk. nach unten klappen | klappte, geklappt | | ||||||
| fechar a.c. | etw.Akk. herunterklappen | klappte herunter, heruntergeklappt | | ||||||
| fechar a.c. | etw.Akk. verschließen | verschloss, verschlossen | | ||||||
| fechar a.c. | etw.Akk. zusammenklappen | klappte zusammen, zusammengeklappt | | ||||||
| fechar | sperren | sperrte, gesperrt | - Verkehr | ||||||
| fechar-se | einschnappen | schnappte ein, eingeschnappt | - z. B. Tür, Schloss | ||||||
| fechar-se - Ex.: laptop, mala, livro | zuklappen | klappte zu, zugeklappt | | ||||||
| fechar-se - porta | ins Schloss fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| fechar a.c. | etw.Akk. zustoßen | stieß zu, zugestoßen | - kräftig schließen | ||||||
| fechar a.c. - Ex.: laptop, mala, livro | etw.Akk. zuklappen | klappte zu, zugeklappt | | ||||||
| fechar a.c. - Ex.: porta de correr | etw.Akk. zuschieben | schob zu, zugeschoben | | ||||||
| fechar a.c. - punho | etw.Akk. ballen | ballte, geballt | | ||||||
| fechar alg. - num quarto | jmdn. einsperren | sperrte ein, eingesperrt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| condomínio fechado | abgegrenzte Wohnanlage | ||||||
| circuito fechado [ELEKT.] | geschlossener Stromkreis | ||||||
| contorno fechado [MATH.] | geschlossener Weg [Geometrie] | ||||||
| escanteio fechado (Brasil) [SPORT] | kurze Ecke [Fußball] | ||||||
| curva fechada | scharfe Kurve | ||||||
| curva fechada | die Haarnadelkurve Pl.: die Haarnadelkurven | ||||||
| curva fechada | die Kehre Pl.: die Kehren - scharfe Kurve | ||||||
| ação fechada [TECH.] | geschlossener Wirkungsablauf | ||||||
| curva fechada [MATH.] | geschlossene Kurve [Geometrie] | ||||||
| porca fechada [TECH.] | die Hutmutter Pl.: die Hutmuttern | ||||||
| superfície fechada [MATH.] | die geschlossene Fläche [Geometrie] | ||||||
| porta fechada (Portugal) [SPORT] | das Geisterspiel Pl.: die Geisterspiele [Fußball] | ||||||
| portões fechados (Brasil) [SPORT] | das Geisterspiel Pl.: die Geisterspiele [Fußball] | ||||||
| hora de fechar - loja | der Ladenschluss Pl.: die Ladenschlüsse | ||||||
| funcionamento em anel fechado [METR.] | Stabilisierung durch Regelung | ||||||
| percurso de ação fechado [TECH.] | geschlossener Wirkungsweg | ||||||
| corrente ao fechar o circuito [ELEKT.] | der Einschaltstrom Pl.: die Einschaltströme | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fechado por motivo de luto | wegen Trauerfall geschlossen | ||||||
| fechado por motivo de óbito | wegen Trauerfall geschlossen | ||||||
| um recinto fechado | ein geschlossener Raum | ||||||
| O sinal está fechado. | Die Ampel ist rot. | ||||||
| O restaurante estava fechado. Perdemos a viagem. | Das Restaurant war geschlossen. Die Reise hätten wir uns sparen können. | ||||||
| Fechar parêntesis! | Klammer zu! | ||||||
| Fiz tudo num abrir e fechar de olhos. | Das alles habe ich im Nu gemacht. | ||||||
| Feche os olhos e faça um pedido. | Machen Sie die Augen zu und wünschen Sie sichDat. etw.Akk.. | ||||||
| Fechem os livros, por favor. | Macht die Bücher bitte zu. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de olhos fechados [fig.] - com facilidade | mit links [fig.] [ugs.] | ||||||
| à porta fechada (Portugal) | hinter verschlossenen Türen | ||||||
| a portas fechadas (Brasil) | hinter verschlossenen Türen | ||||||
| ficar de boca fechada [fig.] [ugs.] | etw.Akk. nicht ausplaudern | plauderte aus, ausgeplaudert | [ugs.] | ||||||
| ficar de boca fechada [fig.] [ugs.] | seinen Mund halten [fig.] [ugs.] | ||||||
| Em boca fechada não entra mosca. [ugs.] | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
| (conseguir) fazer a.c. de olhos fechados [fig.] | etw.Akk. aus dem Handgelenk schütteln [ugs.] | ||||||
| (conseguir) fazer a.c. de olhos fechados [fig.] | etw.Akk. im Schlaf beherrschen [fig.] [ugs.] | ||||||
| (conseguir) fazer a.c. de olhos fechados [fig.] | etw.Akk. im Schlaf können [fig.] [ugs.] | ||||||
| (conseguir) fazer a.c. de olhos fechados [fig.] | etw.Akk. aus dem Effeff beherrschen [ugs.] | ||||||
| (conseguir) fazer a.c. de olhos fechados [fig.] | etw.Akk. aus dem Effeff können [ugs.] | ||||||
| Em boca fechada não entra mosquito. [ugs.] | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
| fechar a cara [fig.] [ugs.] | schmollen | schmollte, geschmollt | | ||||||
| fechar a cara [fig.] [ugs.] | ein langes Gesicht machen [fig.] [ugs.] | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| fechador | |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






