Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
feito m. | die Tat Pl.: die Taten | ||||||
feito heroico | die Heldentat Pl.: die Heldentaten | ||||||
feito memorável | die Denkwürdigkeit Pl.: die Denkwürdigkeiten | ||||||
prato feito [Abk.: PF] [ugs.] (Brasil) [KULIN.] | preiswerte, in Restaurants angebotene Mahlzeit zu festem Preis, i. d. R. bestehend aus Fleisch, schwarzen Bohnen und Reis | ||||||
prato feito (Brasil) | das Tellergericht Pl.: die Tellergerichte - meistens aus Reis, Bohnen, Fleisch, Maniokmehl | ||||||
papel feito à mão | das Büttenpapier Pl.: die Büttenpapiere | ||||||
trabalho feito à mão | die Handarbeit Pl.: die Handarbeiten | ||||||
o conhecido feito | a conhecida feita durante a viagem | die Reisebekanntschaft Pl.: die Reisebekanntschaften | ||||||
bolo feito com fermento [KULIN.] | der Hefekuchen Pl.: die Hefekuchen | ||||||
sorvete feito com nata (Brasil) | das Sahneeis kein Pl. | ||||||
suco feito na hora (Brasil) | frisch gepresster Saft | ||||||
trabalho mal feito | der Pfusch kein Pl. [ugs.] [pej.] | ||||||
montinho de terra feito pela toupeira | der Maulwurfshügel Pl.: die Maulwurfshügel | ||||||
prato comercial [ugs.] (Brasil) [KULIN.] - prato feito | preiswerte, in Restaurants angebotene Mahlzeit zu festem Preis, i. d. R. bestehend aus Fleisch, schwarzen Bohnen und Reis |
Mögliche Grundformen für das Wort "feito" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fazer (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
feito, feita Adj. - adulto | ausgewachsen | ||||||
bem/mal feito(-a) | gut/schlecht geraten | ||||||
feito(-a) de (oder: com) | aus +Dat. Präp. - Material | ||||||
bem feito(-a) | wohlgeraten auch: wohl geraten | ||||||
bem feito(-a) | gelungen - gut gemacht | ||||||
bem-feito, bem-feita Adj. | fachmännisch | ||||||
bem-feito, bem-feita Adj. | kunstgerecht | ||||||
bem-feito, bem-feita Adj. [TEXTIL.] | gut geschnitten | ||||||
feito(-a) à medida - roupa | maßgefertigt | ||||||
feito(-a) à medida - roupa | maßgeschneidert | ||||||
(feito) de barro | irden | ||||||
feito(-a) à mão | handgearbeitet | ||||||
feito(-a) à mão | handgefertigt | ||||||
feito(-a) à mão | handgemacht |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fazer a.c. | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
fazer a.c. | etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
fazer chá/café | Tee/Kaffee aufbrühen | ||||||
fazer alg. triste/feliz/alegre | jmdn. traurig/glücklich/fröhlich stimmen | ||||||
fazer - chá, café, comida | kochen | kochte, gekocht | | ||||||
fazer - verbo impessoal seguido de indicação de tempo decorrido; haver | seit +Dat. Präp. | ||||||
fazer a.c. - Ex.: trabalho | etw.Akk. verrichten | verrichtete, verrichtet | | ||||||
fazer a.c. - Ex.: uma viagem, uma atividade com um amigo, etc. | etw.Akk. unternehmen | unternahm, unternommen | | ||||||
fazer a.c. - biscoitos, bolo, pão | etw.Akk. backen | ||||||
fazer a.c. - fabricar | etw.Akk. anfertigen | fertigte an, angefertigt | | ||||||
fazer a.c. - fabricar | etw.Akk. erzeugen | erzeugte, erzeugt | | ||||||
fazer a.c. - fabricar | etw.Akk. herstellen | stellte her, hergestellt | | ||||||
fazer a.c. - pedido de compra | etw.Akk. aufgeben | gab auf, aufgegeben | - z. B. eine Bestellung | ||||||
fazer a.c. - provocar, ocasionar | etw.Akk. anrichten | richtete an, angerichtet | - verursachen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Faz ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
O que é feito dela? | Was ist aus ihr geworden? | ||||||
Que outra coisa poderia ela ter feito? | Was hätte sie schon anderes tun können? | ||||||
Eu me arrependo de ter feito aquilo. | Es reut mich, das getan zu haben. | ||||||
Você não prestou atenção no que eu disse. Bem feito! | Du hast nicht aufgepasst, was ich gesagt habe. Das hast du nun davon! | ||||||
De que é feito um planeta? | Woraus besteht ein Planet? | ||||||
Diz-me (digam-me) só o que é que ela podia ter feito. | Was hätte sie schon anderes tun können? | ||||||
Não se agasalhou bem e agora ficou doente. Bem feito! | Er hat sich nicht warm angezogen und jetzt ist er krank. Das hat er davon! | ||||||
Eles foram feitos um para o outro. | Sie sind füreinander geschaffen. | ||||||
fazer regime para perder peso | eine Diät machen, um abzunehmen | ||||||
fazer o papel de vilão | die Rolle des Schurken spielen | ||||||
fazer um pedido a uma firma | einer Firma einen Auftrag erteilen | ||||||
Ela não foi capaz de fazer isso. | Sie war dazu nicht in der Lage. | ||||||
Ele não tem cara de fazer isso. | Er sieht nicht danach aus, als ob er so etwas täte. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bem feito (para alg.)! | Es geschieht (jmdm.) recht! | ||||||
dito e feito | gesagt, getan | ||||||
feito em duplicado [ADMIN.] [JURA] | in doppelter/zweifacher Ausfertigung | ||||||
estar feito num oito [fig.] (Portugal) | sichAkk. wie gerädert fühlen [ugs.] | ||||||
fazer das tripas coração [fig.] | sichAkk. überwinden | überwand, überwunden | | ||||||
fazer feio | sichAkk. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
fazer um escarcéu | wie am Spieß brüllen | ||||||
fazer jus a a.c. - digno | etw.Gen. würdig sein | ||||||
fazer jus a a.c. - merecimento | etw.Akk. verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
fazer biscate [fig.] [ugs.] | gelegentlich arbeiten | ||||||
fazer biscate [fig.] [ugs.] | jobben | jobbte, gejobbt | [ugs.] | ||||||
fazer bico [fig.] | einen (oder: eine) Flunsch machen (oder: ziehen) [ugs.] | ||||||
fazer bico [fig.] | schmollen | schmollte, geschmollt | | ||||||
fazer bico [fig.] | einen Schmollmund machen (oder: ziehen) |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
afeto, edito, efeito, Egito, êxito, feio, feita, feitio, feitor, feto, freio, frito, jeito, leito, ofito, peito | feist |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
feita |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
feio feito o cão chupando manga | Letzter Beitrag: 10 Sep. 14, 21:06 | |
Ein sehr gängiger Ausdruck für jemanden, der potthässlich ist. Im Facebook kursiert dieses B… | 3 Antworten | |
feito o pregão, compareceram...[jur] - nach Aufruf sind erschienen... [jur] | Letzter Beitrag: 03 Apr. 13, 15:23 | |
Immer in Protokollen von Gerichtsverhandlungen zu lesen! Houaiss n substantivo masculino 1a… | 0 Antworten |