Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
os filhos Pl. | die Kinder Pl. - Töchter und Söhne | ||||||
o filho | a filha | der Sohn | die Tochter Pl.: die Söhne, die Töchter | ||||||
o filho | a filha | der Nachwuchs kein Pl. - Kind | ||||||
filhinho m. | der Sohnemann Pl.: die Sohnemänner [ugs.] [hum.] | ||||||
filhos do casal | gemeinsame Kinder | ||||||
o filho adotado | a filha adotada | adoptiertes Kind | ||||||
o filho adotivo | a filha adotiva | das Adoptivkind Pl.: die Adoptivkinder | ||||||
o filho adotivo | a filha adotiva | der Adoptivsohn | die Adoptivtochter Pl.: die Adoptivsöhne, die Adoptivtöchter | ||||||
o filho desejado | a filha desejada | das Wunschkind Pl.: die Wunschkinder | ||||||
o filho desnaturado | a filha desnaturada | undankbares Kind | ||||||
o filho ilegítimo | a filha ilegítima | außereheliches Kind | ||||||
o filho legítimo | a filha legítima | eheliches Kind | ||||||
o filho único | a filha única | das Einzelkind Pl.: die Einzelkinder | ||||||
o filho único | a filha única | einziger Sohn | einzige Tochter |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
criar filhos | Kinder großziehen | ||||||
criar filhos | Kinder aufziehen | ||||||
ter filhos | Kinder kriegen [ugs.] | ||||||
parir um filho | ein Kind gebären | ||||||
ter um filho | ein Kind bekommen | ||||||
ter um filho | entbinden | entband, entbunden | - ein Kind bekommen | ||||||
brincar com o filho | mit dem Sohn spielen | ||||||
dar à luz um filho | entbinden | entband, entbunden | - ein Kind bekommen | ||||||
dar roupas novas aos filhos | seine Kinder neu einkleiden |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Filhos criados, trabalhos dobrados. | Kleine Kinder kleine Sorgen, große Kinder große Sorgen. | ||||||
Filho de peixe, peixinho é. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
Tal pai, tal filho. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
Tal pai, tal filho. | Wie der Vater, so der Sohn. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A mãe faz tudo por amor aos filhos. | Die Mutter macht alles aus Liebe zu den Kindern. | ||||||
A vítima deixou três filhos. | Die Verunglückte ließ drei Kinder zurück. | ||||||
Pai de dois filhos. | zweifacher Vater | ||||||
Têm dois filhos adultos. | Sie haben zwei erwachsene Söhne. | ||||||
Têm dois filhos crescidos. | Sie haben zwei erwachsene Söhne. | ||||||
Concederam-lhe a custódia dos filhos. | Die Kinder wurden ihm (oder: ihr) zugesprochen. | ||||||
Tenho dois filhos, um menino e uma menina. | Ich habe zwei Kinder, einen Jungen und ein Mädchen. | ||||||
O teu filho está crescido! | Dein Sohn ist aber groß geworden! | ||||||
Ele é um filho amoroso. | Er ist ein liebevoller Sohn. | ||||||
O meu filho ficou muito alegre com a sua conquista. | Mein Sohn war sehr froh über seine Leistung. | ||||||
Mandei meu filho buscar as compras no carro. | Ich habe meinen Sohn die Einkäufe im Auto holen lassen. | ||||||
Ele corria como um louco atrás do filho. | Er rannte seinem Sohn wie ein Wahnsinniger hinterher. | ||||||
O batizado do filho foi comemorado com uma grande festa. | Die Taufe des Sohnes wurde mit einem großen Fest gefeiert. | ||||||
Saiba tudo sobre a alimentação do seu filho no primeiro ano de vida. | Erfahren Sie alles rund um die Ernährung Ihres Kindes im ersten Lebensjahr. | ||||||
Criar um filho sozinho(-a) não é brincadeira. (Brasil) | Es ist nicht leicht, ein Kind allein großzuziehen. |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren