Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| agarrar alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| apanhar alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| estender a mão para pegar a.c. | nach etw.Dat. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| tentar pegar em alg. (oder: a.c.) | nach jmdm./etw. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| ter efeito | greifen | griff, gegriffen | - Wirkung zeigen | ||||||
| engalfinhar a.c. - agarrar | etw.Akk. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| tocar a.c. [MUS.] - acorde | etw.Akk. greifen | griff, gegriffen | - Akkord | ||||||
| apelar para a.c. [ugs.] (Brasil) | zu etw.Dat. greifen | griff, gegriffen | [fig.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| grifo m. [MYTH.] | der Greif Pl.: die Greife/die Greifen | ||||||
| ave de rapina [ZOOL.] | der Greif Pl.: die Greife/die Greifen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| voar alto [fig.] | nach den Sternen greifen [fig.] [fig.] | ||||||
| dar (uma) força a alg. [ugs.] (Brasil) | jmdm. (mit etw.Dat.) unter die Arme greifen [fig.] [hum.] | ||||||
| pôr (oder: colocar) a mão no bolso [fig.] | (für etw.Akk.) tief in die Tasche greifen (müssen) [fig.] [ugs.] | ||||||
| gastar uma grana [ugs.] (Brasil) | tief in die Tasche greifen [fig.] [ugs.] | ||||||
| sem fundamento | aus der Luft gegriffen [fig.] - unbegründet | ||||||
| ser pura invenção | aus der Luft gegriffen sein [fig.] - frei erfunden | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| tröten, grapschen, erhaschen, anfassen, ergreifen, schnappen, grabschen, appellieren, tatschen | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







