Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
escutar a.c. | etw.Akk. hören | hörte, gehört | | ||||||
ouvir a.c. | etw.Akk. hören | hörte, gehört | | ||||||
perceber a.c. | etw.Akk. hören | hörte, gehört | | ||||||
ficar sabendo de a.c. | von etw.Dat. hören | hörte, gehört | | ||||||
saber de alg. - ter notícia | von jmdm. hören | hörte, gehört | - Nachricht erhalten | ||||||
escutar rádio | Radio hören | ||||||
ouvir rádio | Radio hören | ||||||
perceber um ruído | ein Geräusch hören | ||||||
sentir um ruído | ein Geräusch hören | ||||||
ouvir o conselho de alg. | auf jmds. Rat hören | ||||||
ouvir dizer a.c. | jmdn. etw.Akk. sagen hören | ||||||
fazer-se de surdo(-a) | nicht hören wollen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ouvir dizer a.c. | von etw.Dat. läuten hören | ||||||
(não) dar sinal de vida | (nichts) von sichDat. hören lassen | ||||||
Ouça! | Hören Sie (mal) zu! | ||||||
ver estrelas [fig.] | vor Schmerz die Engel im Himmel singen hören [fig.] | ||||||
como manda o figurino [fig.] | wie es sich gehört |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Não adianta falar, ela não quer ouvir! | Es bringt nichts etwas zu sagen, sie will es nicht hören! | ||||||
Eu não quero ouvir nem mais um pio! | Ich will jetzt keinen Mucks mehr hören! | ||||||
Escutei atentamente, mas não consegui ouvir nada. | Ich lauschte angestrengt, konnte aber nichts hören. | ||||||
Ouvi dizer (por aí) que ... | Ich habe munkeln hören, dass ... [ugs.] | ||||||
Isto é meu! | Das gehört mir! | ||||||
Isso é falta de educação. | Das gehört sich nicht. | ||||||
De quem é isto? | Wem gehört das? | ||||||
isso não vem ao caso (a propósito) | das gehört nicht zur Sache | ||||||
Ele ouve muita música. | Er hört viel Musik. | ||||||
Eu não percebi nenhum ruído. | Ich habe kein Geräusch gehört. | ||||||
Percebi passos no corredor. | Ich hörte Schritte im Flur. | ||||||
Senti passos no corredor. | Ich hörte Schritte im Flur. | ||||||
Crianças, parem de gritar, por favor. Eu preciso trabalhar. | Kinder, hört bitte auf, so laut zu schreien. Ich muss arbeiten. | ||||||
Essa menina é um poço sem fundo, não para de comer. | Dieses Mädchen ist ein Vielfraß, es hört nicht auf zu essen. |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren