Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| deixar passar a.c. (de alg.) | jmdm. etw.Akk. nachsehen | sah nach, nachgesehen | | ||||||
| averiguar a.c. | etw.Akk. nachsehen | sah nach, nachgesehen | - prüfen | ||||||
| verificar a.c. | etw.Akk. nachsehen | sah nach, nachgesehen | - prüfen | ||||||
| seguir alg. (oder: a.c.) com os olhos | jmdm./etw. nachsehen | sah nach, nachgesehen | - mit Blicken verfolgen | ||||||
| consultar a.c. - Ex.: numa enciclopédia, manual, etc. | etw.Akk. nachsehen | sah nach, nachgesehen | - nachschlagen | ||||||
| consultar o manual | im Handbuch nachsehen | sah nach, nachgesehen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ficar a ver navios [fig.] | das Nachsehen haben | ||||||
| ficar chupando o dedo [fig.] (Brasil) | das Nachsehen haben | ||||||
| ficar a chupar no dedo [fig.] (Portugal) | das Nachsehen haben | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| nachgehen, nachstehen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| durchwinken, hinterherschauen, nachgucken, nachschlagen, verifizieren, konsultieren, hinterherblicken, nachblicken | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






