Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
apanhar a.c. | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
tomar a.c. - pegar | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
apanhar a.c. (Portugal) - Ex.: o autocarro, táxi, um caminho etc. | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | - z. B. Bus, Gegenstand, Weg | ||||||
pegar a.c. (Brasil) - Ex.: o ônibus, táxi, um caminho etc. | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | - z. B. Bus, Gegenstand, Weg | ||||||
consumir a.c. - drogas | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
ficar com a.c. - escolher | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | - auswählen | ||||||
tomar a.c. - Ex.: remédio | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | - z. B. Medikament | ||||||
tirar a.c. de alg. - Ex.: visão | jmdm. etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | auch [fig.] - wegnehmen | ||||||
conquistar a.c. [MILIT.] | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | - Stadt | ||||||
arcar com a.c. - responsabilizar-se | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
assumir a.c. - responsabilidade | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
responsabilizar-se por a.c. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | - verantworten | ||||||
tirar a.c. de alg. - medo, esperança | etw.Akk. von jmdm. nehmen | nahm, genommen | - Angst, Hoffnung | ||||||
comer a.c. | etw.Akk. zu sichDat. nehmen | nahm, genommen | [form.] - essen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar e receber | geben und nehmen | ||||||
aturar a.c. | etw. in Kauf nehmen | ||||||
ter cuidado com alg./a.c. | sichAkk. vor jmdm./etw. in Acht nehmen | ||||||
levar (oder: tomar) a.c. em consideração | sichDat. etw.Akk. zu Herzen nehmen - beherzigen | ||||||
assumir a.c. - risco, etc. | etw.Akk. in Kauf nehmen - Risiko etc. | ||||||
levar (oder: tomar) a.c. a sério - ficar magoado | sichDat. etw.Akk. zu Herzen nehmen - schwernehmen | ||||||
superar uma dificuldade | eine Hürde nehmen [fig.] | ||||||
desestimular alg. | jmdm. den Schneid abkaufen (oder: nehmen) [fig.] | ||||||
desmotivar alg. | jmdm. den Schneid abkaufen (oder: nehmen) [fig.] | ||||||
criticar alg./a.c. duramente | jmdn./etw. unter Beschuss nehmen [fig.] [ugs.] | ||||||
gozar de alg. | jmdn. auf den Arm nehmen [fig.] | ||||||
troçar de alg. | jmdn. auf den Arm nehmen [fig.] | ||||||
vigiar alg. | jmdn. aufs Korn nehmen [fig.] [ugs.] | ||||||
encarregar-se de a.c. | etw.Akk. in die Hand nehmen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Receba os meus pêsames. | Nehmen Sie mein Beileid entgegen. | ||||||
Toma algum tipo de remédio? | Nehmen Sie irgendwelche Medikamente ein? | ||||||
A bordo só é permitido levar uma bagagem de mão. | Sie können nur ein Handgepäck mit an Bord nehmen. | ||||||
levar o cão à trela (Portugal) | den Hund an die Leine nehmen | ||||||
levar o cachorro na coleira (Brasil) | den Hund an die Leine nehmen | ||||||
Essa eu não engulo! | Das nehme ich dir nicht ab! | ||||||
Desculpe, eu retiro o que disse. | Entschuldigung, ich nehme es zurück. | ||||||
A taxa de desemprego aumentou. | Die Arbeitslosenquote nahm zu. | ||||||
Ele não tem papas na língua. | Er nimmt kein Blatt vor den Mund. | ||||||
Foi detido para interrogatório. | Er wurde zur Vernehmung in Haft genommen. | ||||||
Os negócios tomaram um rumo favorável. | Die Geschäfte haben eine günstige Wendung genommen. | ||||||
Uma tia tomou conta da criança. | Eine Tante nahm das Kind in Pflege. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
aufheben, verzehren, wegschnappen, erhaschen, wegholen, holen, erkranken, aufnehmen, wegfangen, bekommen, fortnehmen |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Bitte für den Boden nicht zu viel Wasser nehmen! | Letzter Beitrag: 10 Jul. 13, 17:37 | |
keine Liebe Portugiesisch-Könner, ich kann ausser "obrigado" (bzw. "a") überhaupt kein Port… | 5 Antworten | |
em sede de audiência prévia | Letzter Beitrag: 07 Mai 13, 17:04 | |
De acordo com o disposto no art. 123° do CCP, este relatório será enviado a todos os concorr… | 3 Antworten |