Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
somente Adv. | nur | ||||||
apenas Adv. - somente | nur | ||||||
só mesmo | nur Adv. | ||||||
tão somenteBR / tão-somentePT | nur Adv. | ||||||
puramente Adv. | nur | ||||||
só Adv. - somente | nur | ||||||
unicamente Adv. - apenas | nur | ||||||
meramente Adv. - somente | nur |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
só para adultos | nur für Erwachsene |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ir andando | nur so hinleben | ||||||
conhecer alg. de vista | jmdn. nur flüchtig kennen | ||||||
conhecer a.c. (só) de passagem | etw.Akk. (nur) von der Durchreise kennen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vamos lá! | Nur zu! | ||||||
a dois passos de a.c. | (nur) einen Steinwurf von etw.Dat. weit (entfernt) | ||||||
ficar no papel | (nur) auf dem Papier bestehen (oder: existieren, stehen) | ||||||
Nem morto(-a)! [ugs.] | Nur über meine Leiche! [fig.] | ||||||
Só por cima do meu cadáver! | Nur über meine Leiche! [fig.] | ||||||
para inglês ver [ugs.] | nur zum Schein | ||||||
ser uma sombra do que foi [fig.] | nur noch der (oder: ein) Schatten seiner selbst sein [fig.] | ||||||
ser (só) pele e osso [fig.] | (nur) Haut und Knochen sein [fig.] | ||||||
para inglês ver [ugs.] | nur, um den Schein zu wahren | ||||||
Entrem! | (Nur immer) rein (auch: herein) in die gute Stube! [ugs.] [hum.] - Plural | ||||||
Entra! - tu | (Nur immer) rein (auch: herein) in die gute Stube! [ugs.] [hum.] - Singular | ||||||
Entre! - você | (Nur immer) rein (auch: herein) in die gute Stube! [ugs.] [hum.] - Singular | ||||||
O caraças! [ugs.] (Portugal) | Nur über meine Leiche! [fig.] | ||||||
sol de pouca dura [fig.] (Portugal) | das Glück dauert nur kurz | ||||||
(isso) é tudo fachada | das ist doch alles nur Fassade [fig.] [pej.] | ||||||
(isso) é tudo fachada | das ist doch alles nur Kulisse [fig.] [pej.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Só para ter certeza. | Nur zur Vergewisserung. | ||||||
só com receita médica | nur auf ärztliches Rezept | ||||||
só nós (os) dois | nur wir beide | ||||||
Só para ter certeza. | Nur um sicherzugehen. | ||||||
Faltam só dez dias para o início dos jogos olímpicos. | Nur noch zehn Tage, dann werden die Olympischen Spiele eröffnet. | ||||||
Ela só tem minhocas na cabeça. | Sie hat nur Flausen im Kopf. | ||||||
Só o vimos de relance. | Wir bekamen ihn nur kurz zu Gesicht. | ||||||
Ele tem tudo de mão beijada. | Ihm ist alles nur so zugefallen. | ||||||
Ela só quer aparecer. | Sie will nur auffallen. | ||||||
És só ossos! | Du bist ja nur noch Haut und Knochen! | ||||||
são apenas 15 minutos de carro | es sind nur 15 Minuten mit dem Auto | ||||||
Só dei uma olhada noBR / aoPT artigo. | Ich habe den Artikel nur überflogen. | ||||||
A bordo só é permitido levar uma bagagem de mão. | Sie können nur ein Handgepäck mit an Bord nehmen. | ||||||
Ela encolheu os ombros. | Sie zuckte nur mit den Achseln. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
rein, ausschließlich, bloß, lediglich, erst |
Werbung