Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pessoa f. | die Person Pl.: die Personen | ||||||
pessoa f. - ser humano | der Mensch Pl.: die Menschen | ||||||
(uma só) pessoa | die Einzelperson Pl.: die Einzelpersonen | ||||||
pessoa jurídica [JURA] | juristische Person | ||||||
pessoa física (Brasil) [JURA] | natürliche Person | ||||||
pessoa natural (Portugal) [JURA] | natürliche Person | ||||||
(pessoa de) contatoBR / contactoPT | die Ansprechperson Pl.: die Ansprechpersonen | ||||||
(pessoa de) contatoBR / contactoPT | der Ansprechpartner | die Ansprechpartnerin Pl.: die Ansprechpartner, die Ansprechpartnerinnen | ||||||
pessoa alegre | die Frohnatur Pl.: die Frohnaturen | ||||||
pessoa alérgica | der Allergiker | die Allergikerin Pl.: die Allergiker, die Allergikerinnen | ||||||
pessoa animada | der Unterhalter | die Unterhalterin Pl.: die Unterhalter, die Unterhalterinnen | ||||||
pessoa arrebatada | der Heißsporn Pl.: die Heißsporne | ||||||
pessoa bem-sucedida | der Erfolgsmensch Pl.: die Erfolgsmenschen | ||||||
pessoa caótica | der Chaot | die Chaotin Pl.: die Chaoten, die Chaotinnen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
em pessoa | höchstpersönlich | ||||||
em pessoa | persönlich | ||||||
em pessoa | selbst - persönlich | ||||||
em pessoa - pessoalmente | leibhaftig - körperlich | ||||||
por pessoa | pro Nase [ugs.] | ||||||
pessoa com malária | malariakrank | ||||||
pessoense m./f. Adj. (Brasil) | aus João Pessoa |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
uma pessoa qualquer Pron. | irgendjemand | ||||||
qualquer pessoa Pron. | irgendwer |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
considerar-se uma pessoa de sorte | sichAkk. glücklich schätzen | ||||||
ser uma pessoa muito conhecida | bekannt sein wie ein bunter Hund [fig.] [ugs.] | ||||||
ser uma pessoa muito conhecida | bekannt sein wie ein scheckiger Hund [fig.] [ugs.] | ||||||
interceder junto de uma pessoa a favor de outra | bei jmdm. für jmdn. Fürsprache einlegen [form.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
uma pessoa inútil | eine nichtsnutzige Person | ||||||
uma pessoa sentimental | ein sentimentaler Mensch | ||||||
uma pessoa de confiança | eine Vertrauensperson | ||||||
uma pessoa de idade avançada | eine sehr alte Person | ||||||
a pessoa em questão | die besagte Person | ||||||
Ele não é má pessoa. | Ein schlechter Mensch ist er nicht. | ||||||
A vaga já foi preenchida por outra pessoa. | Die Stelle wurde anderweitig vergeben. | ||||||
É uma pessoa desprovida de ambição/charme/compaixão. | Ihm (oder: Ihr) mangelt es vollkommen an Ehrgeiz/Charme/Mitleid. | ||||||
É uma pessoa sem coragem/humor/talento. | Ihm (oder: Ihr) mangelt es vollkommen an Mut/Humor/Talent. | ||||||
Ela é uma pessoa calorosa | Sie ist eine herzliche Person. | ||||||
Ela é uma pessoa fria. | Sie ist eine kalte Person. | ||||||
Ele é uma pessoa bem-educada. | Er hat gute Manieren. | ||||||
Maike é uma pessoa muito alegre e querida. | Maike ist ein sehr fröhlicher und liebenswerter Mensch. | ||||||
Nosso chefe é uma pessoa maravilhosa. | Unser Chef ist eine wunderbare Person |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
parecer outra pessoa | wie ausgewechselt sein [ugs.] | ||||||
ser o diabo em pessoa [fig.] | der Teufel in Person sein [fig.] | ||||||
a minha modesta pessoa | meine Wenigkeit [ugs.] [hum.] | ||||||
estender o bacalhau a uma pessoa [fig.] [ugs.] (Portugal) | jmdn. die Hand drücken |
Werbung
Werbung