Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(o (oder: a)) pior Adv. | am schlechtesten | ||||||
(o (oder: a)) pior Adv. | am schlimmsten | ||||||
pior m./f. Adj. | schlimmer | ||||||
pior m./f. Adj. | schlechter | ||||||
pior Adv. - comparativo de mal | schlechter | ||||||
o pior, a pior - superlativo de mau | schlechtester | schlechteste | schlechtestes | ||||||
o pior, a pior - superlativo de mau | schlimmster | schlimmste | schlimmstes | ||||||
pior (do) que | schlechter als | ||||||
na pior das hipóteses | schlimmstenfalls Adv. | ||||||
na pior das hipóteses | im schlimmsten Fall (auch: Falle) | ||||||
no pior dos casos | schlimmstenfalls Adv. | ||||||
no pior dos casos | äußerstenfalls Adv. | ||||||
pelo pior caminho | auf die harte Tour | ||||||
no pior dos casos | wenn alle Stränge reißen [fig.] [ugs.] | ||||||
no pior dos casos | wenn alle Stricke reißen [fig.] [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ficar pior | schlimmer werden | ||||||
esperar o pior | aufs Schlimmste gefasst sein | ||||||
desejar o pior a alg. | jmdm. die Pest an den Hals wünschen [fig.] [ugs.] | ||||||
estar na pior | schlimm daran sein |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
o pior dia da minha vida | der schlimmste Tag meines Lebens | ||||||
O pior já passou. | Er ist über den Berg. | ||||||
Isso foi o pior que me aconteceu até hoje. | Das war das Schlimmste, das mir je passiert ist. | ||||||
O pior já passou para ele. | Er ist aus dem Schneider. [fig.] [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
há coisa pior | es gibt Schlimmeres | ||||||
poderia ter sido pior | es hätte schlimmer kommen können | ||||||
poderia ter sido pior | das hätte schlimm ausgehen können | ||||||
podia ter sido pior | es hätte schlimmer kommen können | ||||||
podia ter sido pior | das hätte schlimm ausgehen können | ||||||
ir de mal a pior [fig.] | immer schlechter gehen | ||||||
sair de uma situação ruim para outra pior | aus dem (oder: vom) Regen in die Traufe kommen [fig.] [ugs.] | ||||||
ser pior a emenda que o soneto | aus dem (oder: vom) Regen in die Traufe kommen [fig.] [ugs.] |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
ópio, opor, paio, pião, piar, pico, píer, pino, Pio, pio, píon, piora, pipo, pira, piso, pito, pivô, por, pôr, pôr-se, Por, poro, prior, puir | Pier, Pion, Pore, Port, Prior |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren