Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quê m. - letra q | das Q |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(o) quê Pron. - com acento quando usado isoladamente ou no final de frase | was | ||||||
por quê Pron. - interrogativo no fim de frase | warum Adv. | ||||||
para quê? Pron. | wozu? Adv. | ||||||
para quê? Pron. | wofür? Adv. - Interrogativpronomen | ||||||
por quê Pron. - interrogativo no fim de frase | weswegen Adv. | ||||||
com quê Pron. - interrogativo no fim de frase | womit Adv. - in Fragesätzen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Não tem de quê! | Gern geschehen! | ||||||
Não tem de quê! | Keine Ursache! | ||||||
Não tem de quê! | Nichts zu danken! | ||||||
Não há de quê! | Gern geschehen! | ||||||
Não há de quê! | Keine Ursache! | ||||||
Não tem de quê! | Bitte sehr! - Antwort auf obrigado | ||||||
Não tem de quê! | Da nicht für! [ugs.] (Norddt.) | ||||||
Não tem de quê! | Dafür nicht! [ugs.] (Norddt.) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Você está rindo de quê? | Worüber lachst du? | ||||||
Ela foi embora por quê? | Warum ist sie gegangen? | ||||||
É assim. Fazer o quê? | Es ist halt so. Was soll man machen? | ||||||
Você tem saudade do quê? | Wonach sehnst du dich? | ||||||
Tem suco de quê? (Brasil) | Was für Saft gibt es? | ||||||
Tem picolé de quê? (Brasil) | Was für Eis am Stiel gibt es? |