Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rua f. | die Straße Pl.: die Straßen - im Stadtbereich | ||||||
rua asfaltada | asphaltierte Straße | ||||||
rua calçada | gepflasterte Straße | ||||||
rua comercial | die Einkaufsstraße Pl.: die Einkaufsstraßen | ||||||
rua congestionada | verstopfte Straße | ||||||
rua lateral | die Seitenstraße Pl.: die Seitenstraßen | ||||||
rua secundária | die Seitenstraße Pl.: die Seitenstraßen | ||||||
rua transversal | die Querstraße Pl.: die Querstraßen | ||||||
rua lateral | die Querstraße Pl.: die Querstraßen - Nebenstraße | ||||||
rua principal | die Hauptstraße Pl.: die Hauptstraßen - im Stadtbereich | ||||||
rua secundária | die Nebenstraße Pl.: die Nebenstraßen - im Stadtbereich | ||||||
rua principal (Portugal) | die Vorfahrtsstraße auch: Vorfahrtstraße Pl.: die Vorfahrtstraßen | ||||||
beira da rua | der Straßenrand Pl.: die Straßenränder | ||||||
paisagem da rua | das Straßenbild Pl.: die Straßenbilder |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rua! [derb] | Raus! [ugs.] | ||||||
pôr alg. na rua [fig.] | jmdn. auf die Straße setzen [fig.] [ugs.] | ||||||
pôr alg. na rua [fig.] | jmdn. herauswerfen | warf heraus, herausgeworfen | [ugs.] | ||||||
pôr alg. no olho da rua [fig.] [ugs.] - expulsar | jmdn. hinauswerfen | warf hinaus, hinausgeworfen | [ugs.] | ||||||
pôr alg. na rua [fig.] - demitir | jmdn. vor die Tür setzen [fig.] [ugs.] - entlassen | ||||||
pôr alg. no olho da rua [fig.] [ugs.] - demitir alg. | jmdn. rauswerfen | warf raus, rausgeworfen | [ugs.] - jmdn. entlassen | ||||||
estar na rua [fig.] (Brasil) | auf (der) Achse sein [fig.] [ugs.] | ||||||
estar na rua [fig.] (Brasil) - em qualquer lugar público que não seja o local de trabalho ou residência | unterwegs sein | ||||||
correr as ruas [fig.] (Portugal) [MILIT.] | Spießruten laufen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rua fechada ao trânsito para que as crianças possam brincar | die Spielstraße Pl.: die Spielstraßen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
viver na rua | auf der Straße leben | ||||||
ajudar alg. a atravessar a rua | jmdm. über die Straße helfen | ||||||
levar o cão à rua | Gassi gehen [ugs.] - mit dem Hund | ||||||
ir à rua com o cão | Gassi gehen [ugs.] - mit dem Hund |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
uma rua bastante movimentada | eine sehr befahrene Straße | ||||||
Puseram-no na rua. | Man hat ihn vor die Tür gesetzt. | ||||||
Mal chegou da escola, já foi brincar na rua. | Kaum kam er (oder: sie) aus der Schule, ging er (oder: sie) zum Spielen raus. | ||||||
Pega as suas tralhas e rua! [ugs.] | Pack (oder: nimm) deine Sachen und raus! [ugs.] |
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren