Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
seguro (de si mesmo), segura (de si mesma) Adj. | sicher | ||||||
seguro, segura Adj. - de confiança | zuverlässig | ||||||
seguro, segura Adj. - fixo | fest | ||||||
seguro (de si mesmo), segura (de si mesma) Adj. | selbstbewusst | ||||||
seguro, segura Adj. | untrüglich | ||||||
seguro, segura Adj. | gefahrlos - sicher | ||||||
seguro, segura Adj. - que não apresenta perigo | unbedenklich | ||||||
seguro, segura Adj. [AUTOM.] - pneu | pannensicher - Reifen | ||||||
absolutamente seguro(-a) Adj. | bombensicher [ugs.] - absolut sicher | ||||||
absolutamente seguro(-a) [FINAN.] | mündelsicher | ||||||
sem seguro [VERSICH.] | unversichert | ||||||
seguro de si (mesmo), segura de si (mesma) | selbstsicher | ||||||
seguro com as mãos [SPORT] | fangsicher [Fußball] | ||||||
seguro de si (mesmo), segura de si (mesma) | souverän [form.] - selbstsicher | ||||||
de funcionamento seguro | betriebssicher | ||||||
sujeito(-a) a seguro obrigatório | versicherungspflichtig | ||||||
que tem seguro de saúde privado | privat versichert auch: privatversichert |
Mögliche Grundformen für das Wort "seguro" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
segurar (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
seguro m. | die Versicherung Pl.: die Versicherungen | ||||||
os seguros Pl. | das Versicherungswesen kein Pl. | ||||||
seguro automóvel | die Kraftfahrtzeugversicherung | ||||||
seguro privado | die Privatversicherung Pl.: die Privatversicherungen | ||||||
seguro viagem | die Reisekrankenversicherung | ||||||
seguro (de) automóvel | die Autoversicherung Pl.: die Autoversicherungen [ugs.] | ||||||
seguro obrigatório [VERSICH.] | die Pflichtversicherung Pl.: die Pflichtversicherungen | ||||||
estado seguro [TECH.] - de uma rede de energia elétrica | ungefährdeter Zustand - eines Elektrizitätsversorgungssystems | ||||||
Instituto Nacional do Seguro Social [Abk.: INSS] (Brasil) | Nationales Institut für Sozialversicherung | ||||||
seguro-saúde m. (Brasil) | die Krankenversicherung Pl.: die Krankenversicherungen | ||||||
seguro-desemprego m. (Brasil) | die Arbeitslosenversicherung | ||||||
seguro contra incêndios | die Feuerversicherung Pl.: die Feuerversicherungen | ||||||
seguro contra incêndios | die Brandversicherung Pl.: die Brandversicherungen | ||||||
seguro contra roubo | die Diebstahlversicherung Pl.: die Diebstahlversicherungen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
segurar alg./a.c. | jmdn./etw. festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
segurar a.c. | etw.Akk. einklemmen | klemmte ein, eingeklemmt | - festhalten | ||||||
segurar alg./a.c. | jmdn./etw. fassen | fasste, gefasst | - greifen | ||||||
segurar alg./a.c. | etw.Akk. halten | hielt, gehalten | - festhalten | ||||||
segurar alg./a.c. | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | - greifen | ||||||
segurar a.c. - Ex.: a porta | etw.Akk. aufhalten | hielt auf, aufgehalten | - z. B. die Tür | ||||||
segurar | klemmen | klemmte, geklemmt | - festhalten | ||||||
segurar-se (a (oder: em) alg./a.c.) | sichAkk. (an jmdm./etw.) festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
segurar-se - conter-se | sichAkk. zurückhalten | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
sentir-se seguro(-a) (na companhia de alg.) | sichAkk. (bei jmdm.) geborgen fühlen | ||||||
contratar um seguro | eine Versicherung abschließen | ||||||
deixar a.c. (em lugar seguro ou determinado) | etw.Akk. hinterlegen | hinterlegte, hinterlegt | | ||||||
fazer um seguro | eine Versicherung abschließen | ||||||
segurar a risada | sichDat. das Lachen verkneifen [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
o seguro morreu de velho | sicher ist sicher | ||||||
chegar a um porto seguro [fig.] | gut ausgehen | ||||||
segurar (a) vela [fig.] [ugs.] | das fünfte Rad am Wagen sein [fig.] [ugs.] | ||||||
segurar (a) vela [fig.] [ugs.] | allein in Begleitung eines (frisch verliebten) Pärchens sein | ||||||
segurar (a) vela [fig.] [ugs.] | Anstandswauwau spielen [ugs.] [hum.] | ||||||
aguentar (oder: segurar) a barra [fig.] [ugs.] (Brasil) | etw.Akk. aushalten | hielt aus, ausgehalten | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Este seguro cobre danos a terceiros. | Diese Versicherung deckt Schäden an Dritten. | ||||||
Segura-te bem! | Halt dich gut fest! | ||||||
Segure-se! | Halten Sie sich fest! | ||||||
Segure a respiração. | Halten Sie den Atem an. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
segura, inamovível |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Seguro garantia | Letzter Beitrag: 26 Aug. 16, 14:06 | |
UTILIZAÇÃO DO SEGURO GARANTIA: Nas hipóteses de inadimplemento das obrigações contratuais do LO | 3 Antworten | |
o seguro de cancelamento de viagem - die Reiseabbruchversicherung | Letzter Beitrag: 26 Jun. 21, 10:44 | |
https://www.topensandoemviajar.com/seguro-cancelamento-viagemVocê está prestes a embarcar na… | 1 Antworten |