Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
muito Adv. | sehr | ||||||
assaz Adv. | sehr | ||||||
muitíssimo Adv. | sehr | ||||||
bem Adv. - como acentuação e reforço do adjetivo; muito, bastante | sehr | ||||||
morto(-a) de ... - Ex.: fome, sede | sehr ... - z. B. hungrig, durstig | ||||||
estupidamente Adv. [ugs.] (Brasil) - muito | sehr | ||||||
bué Adv. [ugs.] (Angola; Portugal) | sehr | ||||||
tri Adv. [ugs.] (Brasilien: Rio Grande do Sul) - muito | sehr | ||||||
mui Adv. selten | sehr | ||||||
quanto Adv. | wie (sehr) | ||||||
demais Adv. | zu sehr | ||||||
imundo, imunda Adj. | (sehr) dreckig | ||||||
pequenote, pequenota Adj. | (sehr) klein | ||||||
imundo, imunda Adj. | (sehr) schmutzig |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gostar muito de alg./a.c. | jmdn./etw. sehr lieb haben (auch: liebhaben) | ||||||
adorar alg./a.c. | jmdn./etw. sehr lieben | ||||||
gostar muito de alg./a.c. | jmdn./etw. sehr lieben | ||||||
gostar muito de alg./a.c. | jmdn./etw. sehr mögen | ||||||
ansiar a.c. +Inf. - desejar muito a.c. | sichAkk. sehr auf etw.Akk. freuen | ||||||
estar contando os dias para a.c. [fig.] [ugs.] | sichAkk. sehr auf etw.Akk. freuen | ||||||
ficar danado(-a) (com alg./a.c.) [ugs.] - zangado | sichAkk. sehr (über jmdn./etw.) ärgern | ||||||
gostar (muito) de alg./a.c. | jmd./etw. gefällt jmdm. (sehr) Infinitiv: gefallen | ||||||
estar morto(-a) de sede | sehr durstig sein | ||||||
estar morto(-a) de fome | sehr hungrig sein | ||||||
estar morto(-a) de cansaço | sehr müde sein | ||||||
ser uma simpatia | sehr nett sein | ||||||
gostar muito de alg./a.c. | jmdn./etw. sehr gerne auch: gern haben | ||||||
ter muitos afazeres | sehr viel zu tun haben |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
por mais que Konj. +Subj. | so sehr auch | ||||||
por muito que Konj. +Subj. | so sehr auch | ||||||
por mais que Konj. +Subj. | wie sehr auch | ||||||
por muito que Konj. +Subj. | wie sehr auch |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
o gatão | a gatona [ugs.] (Brasil) - pessoa | sehr attraktiver Mann | sehr attraktive Frau | ||||||
catão m. | sehr strenger Mann | ||||||
amigaço m. [ugs.] | sehr guter Freund | ||||||
partidão m. [ugs.] | sehr gute Partie - vielversprechender Ehepartner | ||||||
o gato | a gata [ugs.] (Brasil) - pessoa muito atraente | sehr attraktiver Mann | sehr attraktive Frau | ||||||
partidaço m. [ugs.] (Brasil) | sehr gute Partie - vielversprechender Ehepartner | ||||||
pão m. [fig.] [ugs.] (Brasil) - homem | ein sehr gut aussehender Mann | ||||||
pêssego m. [fig.] [ugs.] (Portugal) - homem | ein sehr gut aussehender Mann |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Muito prazer! | Sehr erfreut! | ||||||
Isso mesmo! | Sehr richtig! | ||||||
Com (muito) prazer. | (Sehr) gern. | ||||||
Não tem de quê! | Bitte sehr! - Antwort auf obrigado | ||||||
De nada! | Bitte sehr! - Antwort auf obrigado | ||||||
vir (bem) a propósito | (sehr) gelegen kommen | ||||||
Respeitável público! | Sehr verehrtes Publikum! | ||||||
Prezada Senhora ... | Sehr geehrte Frau ... [form.] | ||||||
Excelentíssima Senhora ... [form.] | Sehr geehrte Frau ... [form.] | ||||||
Prezado Senhor ... | Sehr geehrter Herr ... [form.] | ||||||
Excelentíssimo Senhor ... [form.] | Sehr geehrter Herr ... [form.] | ||||||
Fico (muito) contente! | Das freut mich (sehr)! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
muito ruim | sehr schlecht | ||||||
uma pessoa de idade avançada | eine sehr alte Person | ||||||
um momento muito emocionante | ein sehr bewegender Augenblick | ||||||
Senhoras e Senhores! | Sehr geehrte Damen und Herren! | ||||||
uma zona muito rica | eine sehr reiche Gegend | ||||||
uma rua bastante movimentada | eine sehr befahrene Straße | ||||||
Cristina sempre foi muito chegada à avó. | Cristina war ihrer Oma immer sehr zugetan. | ||||||
Esta tarefa é um desafio. | Diese Aufgabe reizt mich sehr. | ||||||
Esta tarefa seduz-me | Diese Aufgabe reizt mich sehr. | ||||||
Estas rosas têm um aroma muito intenso. | Diese Rosen duften sehr intensiv. | ||||||
(Eu) Gosto muito deste rapaz. | Dieser Junge gefällt mir sehr. | ||||||
Este avião é muito rápido. | Dieses Flugzeug ist sehr schnell. | ||||||
És muito fotogênico.BR / fotogénico.PT | Du bist sehr fotogen. | ||||||
Fiquei com muita pena dele. | Er hat mir sehr leidgetan. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
ser, soer | eher, Ehre, hehr, mehr, Mehr, Öhr, Seher, Ster, Säer, User, Wehr |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
sehr wohl | Letzter Beitrag: 12 Feb. 14, 14:58 | |
etwas sehr wohl getan haben kann man es durch ein betontes sim ausdrücken? | 1 Antworten | |
apimentar - etwas (Akk.) scharf würzen / etwas (Akk.) stark würzen / etwas (Akk.) kräftig würzen | Letzter Beitrag: 12 Feb. 16, 16:37 | |
a·pi·men·tar - Conjugarverbo transitivo1. Deitar pimenta em.2. [… | 1 Antworten | |
Doido da vida | Letzter Beitrag: 23 Aug. 18, 11:32 | |
Hallo liebe Community, ich werde nicht schlau aus diesem Satz aus einem Theaterstück. "Meu i… | 1 Antworten |