Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| compartilhar a.c. (com alg.) | (sichDat.) etw.Akk. (mit jmdm.) teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| compartir a.c. (com alg.) | (sichDat.) etw.Akk. (mit jmdm.) teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| dividir-se em a.c. | sichAkk. in etw.Akk. teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| repartir a.c. (com alg.) - compartir | (sichDat.) etw.Akk. (mit jmdm.) teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| dividir a.c. | etw.Akk. teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| partilhar a.c. | etw.Akk. teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| mear a.c. | etw.Akk. teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| aquinhoar a.c. - partilhar | etw.Akk. teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| separar a.c. - dividir | etw.Akk. teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| repartir a.c. - dividir em partes | etw.Akk. teilen | teilte, geteilt | - in gleiche Teile | ||||||
| dividir a.c. por a.c. [MATH.] | etw.Akk. durch etw.Akk. teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| dividir a.c. irmãmente | etw.Akk. geschwisterlich teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| fazer parte de a.c. | Teil von etw.Dat. sein | war, gewesen | | ||||||
| não ter a mesma opinião que alg. | jmds. Ansicht nicht teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| deixar a poeira assentar [fig.] (Portugal) | warten, bis die Aufregung sichAkk. legt | ||||||
| deixar a poeira baixar [fig.] (Brasil) | warten, bis die Aufregung sichAkk. legt | ||||||
| fazer a sua parte | sein (oder: seinen) Teil zu etw.Dat. beitragen | trug bei, beigetragen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| compartilhamento m. | das Teilen kein Pl. | ||||||
| parte f. | der Teil Pl.: die Teile | ||||||
| seçãoBR / secçãoPT f. - parte | der Teil Pl.: die Teile | ||||||
| peça f. | das Teil Pl.: die Teile | ||||||
| porção f. - uma parte | der Teil Pl.: die Teile | ||||||
| vitória parcial | der Teilsieg | ||||||
| prótese parcial [MED.] | die Teilprothese [Zahnmedizin] | ||||||
| parte da caixa da capota [AUTOM.] | das Verdeckkastenteil | ||||||
| submúltiplo de unidade [PHYS.] | der Teil einer Einheit | ||||||
| peça permutável | auswechselbares Teil | ||||||
| peça substituível | auswechselbares Teil | ||||||
| retaguarda f. | hinterer Teil | ||||||
| traseira f. | hinterer Teil | ||||||
| parte de cima | oberer Teil | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se Pron. - reflexivo | sich | ||||||
| si Pron. - com preposição | sich | ||||||
| parcial m./f. Adj. - que faz parte de um todo | Teil... | ||||||
| componente m./f. Adj. | Teil... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bater punheta [vulg.] [ugs.] (Brasil) | sichDat. einen von der Palme wedeln [fig.] [ugs.] | ||||||
| tocar punheta [vulg.] [ugs.] (Brasil) | sichDat. einen von der Palme wedeln [fig.] [ugs.] | ||||||
| em (grande) parte | zum (großen) Teil [Abk.: z. T.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O dia ficou nublado. | Der Himmel hat sichAkk. bewölkt. | ||||||
| O aluno pediu para falar. | Der Schüler hat sichAkk. gemeldet. | ||||||
| A situação do emprego melhorou. | Die Beschäftigungssituation hat sichAkk. gebessert. | ||||||
| A situação do emprego piorou. | Die Beschäftigungssituation hat sichAkk. verschlechtert. | ||||||
| Os vizinhos pegaram-se. | Die Nachbarn haben sichAkk. geprügelt. | ||||||
| Ele divertiu-se na festa. | Er hat sichAkk. auf der Party vergnügt. | ||||||
| Ela deixou-se retratar. | Sie ließ sichAkk. porträtieren. | ||||||
| Não se agasalhou bem e agora ficou doente. Bem feito! | Er hat sichAkk. nicht warm angezogen und jetzt ist er krank. Das hat er davon! | ||||||
| Não há como evitar. | Es lässt sichAkk. nicht vermeiden. | ||||||
| Juliane sentiu um friozinho na barriga na hora da sua despedida. | Juliane bekam Bauchkribbeln, als sie sichAkk. verabschieden musste. | ||||||
| Discutiram o problema entre si antes de tomar uma decisão. | Sie haben das Problem unter sichDat. ausdiskutiert, bevor sie eine Entscheidung getroffen haben. | ||||||
| Ele nunca imaginou que um dia se casaria de novo. | Er hatte sichDat. nie träumen lassen, eines Tages wieder zu heiraten. | ||||||
| O assunto está encerrado. (Brasil) | Die Sache hat sichAkk. erledigt. | ||||||
| A maior parte do Brasil está situada entre o Equador e o Trópico de Capricórnio. | Der größte Teil Brasiliens liegt zwischen dem Äquator und dem Wendekreis des Steinbocks. | ||||||
| A Bossa Nova faz parte da cultura brasileira. | Der Bossa Nova ist Teil der brasilianischen Kultur. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| zuteilen, gliedern, aufschlüsseln, repartieren, aufteilen, spalten, scheiden, abteilen | |
Werbung






