Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trabalho m. | die Arbeit Pl. | ||||||
| trabalho m. | der Arbeitsaufwand Pl. | ||||||
| trabalho m. | die Beschäftigung Pl. | ||||||
| trabalho m. | der Arbeitseinsatz Pl.: die Arbeitseinsätze | ||||||
| trabalho m. | die Arbeitstätigkeit Pl.: die Arbeitstätigkeiten | ||||||
| trabalho m. | das Beschäftigungsverhältnis Pl.: die Beschäftigungsverhältnisse - Stelle | ||||||
| trabalho m. | der Erwerb Pl.: die Erwerbe - Tätigkeit | ||||||
| trabalho m. | die Tätigkeit Pl.: die Tätigkeiten - Beruf | ||||||
| trabalho m. - esforço | der Aufwand Pl.: die Aufwände - Anstrengung | ||||||
| trabalho m. | der Job Pl.: die Jobs [ugs.] | ||||||
| trabalhos domésticos Pl. | häusliche Pflichten | ||||||
| os trabalhos manuais Pl. | das Basteln kein Pl. | ||||||
| os trabalhos manuais Pl. | die Bastelei Pl.: die Basteleien | ||||||
| os trabalhos técnicos Pl. [BAU.] | das Gewerk Pl.: die Gewerke | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no trabalho | bei der Arbeit | ||||||
| sem trabalho | ohne Arbeit | ||||||
| sem trabalho | ohne Beschäftigung | ||||||
| a trabalho - viajar | beruflich - verreisen | ||||||
| a trabalho - viajar | geschäftlich - verreisen | ||||||
| (trabalho) em andamento | in Arbeit | ||||||
| inválido, inválida Adj. (para o trabalho) | erwerbsunfähig | ||||||
| depois do trabalho | nach Feierabend | ||||||
| viciado(-a) em trabalho | arbeitswütig | ||||||
| à procura de trabalho | arbeitsuchend auch: Arbeit suchend | ||||||
| incapacitado(-a) para o trabalho | arbeitsunfähig | ||||||
| cheio(-a) de trabalho | arbeitsreich [form.] | ||||||
| baseado(-a) na divisão do trabalho | arbeitsteilig | ||||||
| que requer muito trabalho | aufwendig auch: aufwändig - arbeitsintensiv | ||||||
| difícil de ser colocado(-a) no mercado de trabalho | schwer vermittelbar - Arbeitsloser | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Os trabalhos de salvamento continuam. | Die Bergungsarbeiten dauern noch an. | ||||||
| Devolvo os trabalhos na segunda. | Ich gebe euch die Arbeiten am Montag zurück. | ||||||
| Entrego os trabalhos na segunda. | Ich gebe euch die Arbeiten am Montag zurück. | ||||||
| Atualmente, todos os seus trabalhos são para um só cliente. | Alles, woran er gerade arbeitet, ist für einen einzigen Auftraggeber. | ||||||
| Que trabalhos de casa trouxeste? | Was hast du auf? - Hausaufgaben | ||||||
| Que trabalhos de casa você trouxe? (Brasil) | Was hast du auf? | ||||||
| Expulsaram-no do trabalho | Man hat ihn gefeuert. | ||||||
| Quanto cobrou pelo trabalho? | Was hat er für die Arbeit berechnet? | ||||||
| Ao novo trabalho! - brinde | Auf den neuen Job! | ||||||
| O trabalho era indigno. | Die Arbeit war unter aller Würde. | ||||||
| não comparecer ao trabalho | der Arbeit fernbleiben | ||||||
| Eu não tenho cacife para exercer este trabalho. | Ich bin nicht in der Lage, diese Arbeit durchzuführen. | ||||||
| Eu tenho muito estresse no trabalho. | Ich habe bei der Arbeit viel Stress. | ||||||
| Nunca vou para o trabalho de carro. | Ich fahre nie mit dem Auto zur Arbeit. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Filhos criados, trabalhos dobrados. | Kleine Kinder kleine Sorgen, große Kinder große Sorgen. | ||||||
| Bom trabalho! | Frohes Schaffen! [ugs.] [hum.] regional hauptsächlich (Süddt.) | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| trabalhão, trabalho, trabalhoso | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| especialidade f da construção - trabalhos m. pl. técnicos - Gewerk, s | Letzter Beitrag: 20 Nov. 13, 13:27 | |
| Eine Diskussion zum Thema : http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=1230561… | 1 Antworten | |







