Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
esquecer-se completamente de a.c. | etw.Akk. verschlafen | verschlief, verschlafen | [fig.] [ugs.] - vergessen | ||||||
dormir demais - e por consequência faltar a um compromisso | verschlafen | verschlief, verschlafen | - nicht pünktlich aufwachen | ||||||
passar a.c. dormindoBR / a dormirPT - um acontecimento | etw.Akk. verschlafen | verschlief, verschlafen | - schlafend verbringen | ||||||
dormir de touca [fig.] [ugs.] (Brasil) | etw.Akk. verschlafen | verschlief, verschlafen | [fig.] [ugs.] | ||||||
perder a hora (Brasil) - por dormir demais | verschlafen | verschlief, verschlafen | - nicht pünktlich aufwachen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sonolento, sonolenta Adj. | verschlafen - schläfrig | ||||||
calmo, calma Adj. - Ex.: um vilarejo | verschlafen [fig.] - z. B. Dorf | ||||||
tranquilo, tranquila Adj. - Ex.: um vilarejo | verschlafen [fig.] - z. B. Dorf |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
erschlaffen, verschaffen, verschlagen |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren