Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
você Pron. (Brasil) - tu | du | ||||||
você Pron. (Portugal) - pron. de tratamento | Sie Höflichkeitsform, Nom. | ||||||
(pessoas) como você Pron. (Brasil) | deinesgleichen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
por você (Brasil) | deinetwegen Adv. - dir zuliebe |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Como é que você se chama? | Wie heißt du denn? | ||||||
Como é mesmo que você se chama? | Wie heißt du eigentlich? | ||||||
Você concorda (com isso)? | Bist du damit einverstanden? | ||||||
Você pirou! [ugs.] | Du spinnst wohl! [ugs.] | ||||||
(Eu) amo você! (Brasil) | Ich liebe dich! | ||||||
Você dormiu bem? | Hast du gut geschlafen? | ||||||
Você é tudo para mim! | Du bist alles für mich! | ||||||
Você está de brincadeira (comigo)? | Ist das dein Ernst? | ||||||
Você está falando sério? | Ist das dein Ernst? | ||||||
Você está pingando! | Du bist tropfnass! | ||||||
Você está rindo de quê? | Worüber lachst du? | ||||||
Você gosta de feijão? | Essen Sie gern Bohnen? | ||||||
Você gosta desta comida? | Schmeckt Ihnen das Essen? | ||||||
Você não tem nada melhor para fazer? | Hast du nichts Wichtigeres zu tun? |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se (você) não se importa ... | wenn es Ihnen nichts ausmacht ... | ||||||
se (você) não se importa ... | wenn es Ihnen recht ist ... | ||||||
você se importa que ...? (Brasil) | macht es Ihnen etwas aus, wenn ...? | ||||||
se você quiser - não tenho nada contra, faça como bem entender | meinetwegen - wenn Sie es so wollen | ||||||
A você! (Brasil) | Auf dich! |
Werbung
Werbung