Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
datável de | von + Zeitangabe | ||||||
dependente (de alg./a.c.) m./f. Adj. | (von jmdm./etw.) abhängig | ||||||
curaçauense m./f. Adj. | aus (oder: von) Curaçao | ||||||
guadalupense m./f. Adj. | aus (oder: von) Guadeloupe | ||||||
de fora | von außen | ||||||
externamente Adv. | von außen auch [fig.] | ||||||
de fora | von außerhalb | ||||||
de importância | von Bedeutung | ||||||
digno(-a) de menção | von Bedeutung | ||||||
à mão | von Hand | ||||||
manual m./f. Adj. | von Hand | ||||||
do dia | von heute | ||||||
de trás | von hinten | ||||||
desde sempre | von jeher |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de Präp. | von +Dat. | ||||||
por Präp. - agente da ação na voz passiva | von +Dat. - handelnde Person im Passiv | ||||||
sobre Präp. - Ex.: falar sobre a.c. | von +Dat. - von etwas sprechen | ||||||
além de a.c. | jenseits von etw.Dat. | ||||||
em virtude de | aufgrund auch: auf Grund von +Dat. - +Substantiv ohne Artikel | ||||||
em vez de | anstelle (auch: an Stelle) von +Dat. | ||||||
à exceção de alg./a.c. | abgesehen von jmdm./etw. | ||||||
com exceção de alg./a.c. | abgesehen von jmdm./etw. | ||||||
exceto alg./a.c. Präp. | abgesehen von jmdm./etw. | ||||||
a favor de a.c. | zugunsten von etw.Dat. auch: zu Gunsten | ||||||
por causa de | aufgrund auch: auf Grund von +Dat. - +Substantiv ohne Artikel | ||||||
afora alg./a.c. Präp. - exceto | abgesehen von jmdm./etw. | ||||||
menos alg./a.c. Präp. - exceto | abgesehen von jmdm./etw. | ||||||
por parte de | vonseiten auch: von Seiten Präp. +Gen. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
noção f. (de a.c.) - uma ideia | die Vorstellung (von etw.Dat.) Pl.: die Vorstellungen | ||||||
dependência f. (de) | die Abhängigkeit (von +Dat.) Pl.: die Abhängigkeiten | ||||||
dedetização f. | Ausbringung von DDT/Insektizid | ||||||
Estados Unidos (da América) [Abk.: EUA] | die Vereinigten Staaten (von Amerika) Pl. [Abk.: USA] | ||||||
um monte (de) - de algo desordenado | ein Wust (von) | ||||||
dose cavalar (de a.c.) [fig.] [ugs.] | die Elefantendosis (von etw.Dat.) [fig.] [ugs.] | ||||||
efeito Hall quântico [ELEKT.] | der Von-Klitzing-Effekt | ||||||
convento de clausura | von der Außenwelt abgeschlossenes Kloster | ||||||
doações dedutíveis do imposto de renda [FINAN.] | von der Steuer absetzbare Spenden | ||||||
fuga de cérebros | Abwanderung von Wissenschaftlern | ||||||
reconhecimento de títulos universitários | Anerkennung von Universitätstiteln | ||||||
assunto importante | Angelegenheit von Bedeutung | ||||||
revalidação de diplomas universitários | Anrechnung von Universitätsabschlüssen | ||||||
reconhecimento de títulos universitários | Anrechnung von Universitätstiteln |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contração da preposição von + artigo dem | vom Präp. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Uma ova! | Von wegen! | ||||||
Que nada! | Von wegen! | ||||||
uma das duas | eine von beiden | ||||||
de confecçãoBR / confeçãoPT [TEXTIL.] | von der Stange [ugs.] | ||||||
antiquado, antiquada Adj. | von vorgestern [fig.] [ugs.] hauptsächlich [pej.] | ||||||
do tempo do Onça [fig.] [ugs.] (Brasil) | von vorgestern [fig.] [ugs.] hauptsächlich [pej.] | ||||||
desde criança | von Kindesbeinen an | ||||||
desde pequeno(-a) | von Kindesbeinen an | ||||||
desde pequeno(-a) | von Kindheit an | ||||||
de um dia para outro | von heute auf morgen | ||||||
desde a infância | von klein auf | ||||||
desde pequeno(-a) | von klein auf | ||||||
de homem para homem | von Mann zu Mann | ||||||
de nascença | von der Wiege an |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
organizado(-a) por | herausgegeben von ... | ||||||
Ela tem razão desde o seu ponto de vista. | Von ihrem Standpunkt aus hat sie recht. | ||||||
de segunda a sexta | von Montag bis Freitag | ||||||
Qual é a plataforma do metrôBR / metroPT para Santana? | Von welchem Bahnsteig aus geht es nach Santana? | ||||||
Da minha turma, eu sou quem mais come. | Von meiner Clique bin ich diejenige, die am meisten isst. | ||||||
Não deixo que ele me trate assim desse jeito! | Von dem lass ich mich nicht anpinkeln! [ugs.] - nicht zulassen, dass jemand ausfallend wird | ||||||
nos arredores de Lisboa | am Stadtrand von Lissabon | ||||||
Havia lá milhares de pessoas. | Da waren tausende von Leuten. | ||||||
Ele adorou o Brasil. | Er war von Brasilien begeistert. | ||||||
sem aditivos nem conservantes | frei von chemischen Zusätzen | ||||||
Centenas de pessoas morreram afogadas. | Hunderte von Menschen ertranken. | ||||||
Nunca passo muito tempo fora de casa. | Ich bin nie lange von zu Hause weg. | ||||||
Eu não sabia de nada disso. | Ich wusste von alledem (auch: alldem) nichts. | ||||||
com a idade de 10 anos | im Alter von 10 Jahren |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
vorn |
Werbung