Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por causa de | wegen +Gen. Präp. | ||||||
| devido a | wegen +Gen. Präp. | ||||||
| por conta de - por causa de | wegen +Gen. Präp. | ||||||
| por conta de - por causa de | wegen +Dat. Präp. [ugs.] | ||||||
| por culpa de | wegen +Gen. Präp. | ||||||
| por via de - por causa de | wegen +Gen. Präp. | ||||||
| por causa de | wegen +Dat. Präp. [ugs.] | ||||||
| devido a | wegen +Dat. Präp. [ugs.] | ||||||
| não retornável | Einweg... | ||||||
| descartável m./f. Adj. | Einweg... | ||||||
| retornável m./f. Adj. | Mehrweg... | ||||||
| por motivos de | von ... wegen +Gen. Präp. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wegen | |||||||
| der Weg (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caminho m. | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| trajetória f. | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| via f. - caminho | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| percurso m. | der Weg Pl.: die Wege - Strecke | ||||||
| trajeto m. | der Weg Pl.: die Wege - Strecke | ||||||
| estrada f. [fig.] | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| trâmite m. - caminho, via | der Weg Pl.: die Wege [fig.] | ||||||
| trilho m. (Portugal) - caminho | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| caminho de volta - para casa | der Nachhauseweg - Heimweg | ||||||
| regresso m. - para casa | der Nachhauseweg - Heimweg | ||||||
| senda f. | schmaler Weg | ||||||
| caminho de terra | unbefestigter Weg | ||||||
| estradão m. | unbefestigter Weg | ||||||
| contorno fechado [MATH.] | geschlossener Weg [Geometrie] | ||||||
| testamento m. [JURA] | Verfügung von Todes wegen | ||||||
| atalho m. | die Abkürzung Pl.: die Abkürzungen - Weg | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sai da frente! | Aus dem Weg! | ||||||
| atrapalhar alg. | jmdm. im Weg stehen auch [fig.] | ||||||
| sair dos eixos [fig.] | vom (rechten) Weg abkommen [fig.] | ||||||
| matar alg. | jmdn. aus dem Weg räumen [fig.] [ugs.] - ausschalten, umbringen | ||||||
| dar cabo de alg. [fig.] [ugs.] (Portugal) | jmdn. aus dem Weg räumen [fig.] [ugs.] - töten | ||||||
| Querer é poder. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
| Todos os caminhos levam a Roma. | Alle Wege führen nach Rom. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Este caminho sai do bosque. | Dieser Weg führt aus dem Wald hinaus. | ||||||
| Depois de trabalharem dez anos juntos, cada um seguiu seu caminho. | Nach zehnjähriger Zusammenarbeit gingen sie getrennte Wege. | ||||||
| Sai da minha frente! | Geh mir bloß aus dem Wege! [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Degen, eggen, eigen, fegen, gegen, hegen, legen, Regen, regen, Segen, wägen, wagen, Wagen, weben, wehen, Wesen, Wiege, wiegen, Wiegen, wogen | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| testamento - Verfügung von Todes wegen | Letzter Beitrag: 15 Mai 14, 10:39 | |
| Já temos testamento, mas não o termo que aparece muito em textos jurídicos. § 1937 Erbeins… | 1 Antworten | |
| Ex officio (de ofício) [jur] - von Amts wegen [jur] | Letzter Beitrag: 03 Apr. 13, 22:59 | |
| Houais: Ex officio (latim para "de ofício") n locução adjetiva Rubrica: termo jurídico. re… | 0 Antworten | |






