Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| недоста́ток (в чём-л.) m. | das Minus (an etw.Dat.) Pl.: die Minus | ||||||
| недоста́ток m. | das Defizit Pl.: die Defizite | ||||||
| недоста́ток m. | die Schwäche Pl. | ||||||
| недоста́ток m. - изъя́н | der Fehler Pl.: die Fehler | ||||||
| недоста́ток m. - изъя́н | der Mangel Pl.: die Mängel | ||||||
| недоста́ток m. | die Ermangelung kein Pl. | ||||||
| недоста́ток m. | der Fehlbestand Pl.: die Fehlbestände | ||||||
| недоста́ток m. | der Makel Pl.: die Makel | ||||||
| недоста́ток m. | der Nachteil Pl.: die Nachteile | ||||||
| недоста́ток m. | der Übelstand Pl.: die Übelstände | ||||||
| недоста́ток m. | der Schwachpunkt Pl.: die Schwachpunkte | ||||||
| недоста́ток m. | die Unterschreitung Pl.: die Unterschreitungen | ||||||
| недоста́ток m. auch [WIRTSCH.] | das Manko Pl.: die Mankos | ||||||
| недоста́ток m. - во вне́шности челове́ка | der Schönheitsfehler Pl.: die Schönheitsfehler | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| с недоста́тками | mangelhaft | ||||||
| лишённый недоста́тков Adj. | mängelfrei | ||||||
| с физи́ческим недоста́тком | körperbehindert | ||||||
| не ви́дящий недоста́тков на своём предприя́тии Adj. | betriebsblind | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| за недоста́тком (чего́-л.) Präp. | mangels +Gen. | ||||||
| за недоста́тком (чего́-л.) Präp. | in Ermangelung +Gen. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| устраня́тьuv недоста́ток устрани́тьv недоста́ток | (etw.Dat.) abhelfen | half ab, abgeholfen | | ||||||
| име́тьuv недоста́тки | mit etw.Dat. behaftet sein | war, gewesen | | ||||||
| находи́тьuv недоста́тки (в ком-л./чём-л.) найти́v недоста́тки (в ком-л./чём-л.) | (etw.Akk. an jmdm./etw.Dat.) ausstellen | stellte aus, ausgestellt | | ||||||
| находи́тьuv недоста́тки (в ком-л./чём-л.) найти́v недоста́тки (в ком-л./чём-л.) | (jmdn./etw.Akk.) bemängeln | bemängelte, bemängelt | | ||||||
| находи́тьuv недоста́тки (в ком-л./чём-л.) найти́v недоста́тки (в ком-л./чём-л.) | (an jmdm./etw.Dat.) etwas auszusetzen haben | ||||||
| устраня́тьuv недоста́тки устрани́тьv недоста́тки | (etw.Akk.) nachbessern | besserte nach, nachgebessert | | ||||||
| находи́тьuv недоста́тки (в чём-л.) - придира́ться найти́v недоста́тки (в чём-л.) - придра́ться | ein Haar in der Suppe finden | ||||||
| выи́скиватьuv недоста́тки | herummäkeln | mäkelte herum, herumgemäkelt | [ugs.] | ||||||
| испы́тыватьuv недоста́ток са́хара в крови́ [MED.] испыта́тьv недоста́ток са́хара в крови́ [MED.] | unterzuckert sein | war, gewesen | | ||||||
| устраня́тьuv искаже́ния по недоста́тку кра́ски [PRINT.] устрани́тьv искаже́ния по недоста́тку кра́ски [PRINT.] | (etw.Akk.) aufstocken | stockte auf, aufgestockt | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ука́зывает на недоста́ток и́ли изоби́лие чего́-л. Präp. | an +Dat. | ||||||
| самостоя́тельное устране́ние недоста́тков за счёт обя́занного лица́ [JURA] | die Selbstvornahme | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| недоста́ток пи́щи | Mangel an Nahrung | ||||||
| устрани́тьv недоста́ток | dem Übel abhelfen | ||||||
| врождённый недоста́ток [MED.] | angeborener Defekt | ||||||
| о́стрый недоста́ток в чём-л. | großer Mangel an etw.Dat. | ||||||
| о́стрый недоста́ток в чём-л. | starker Mangel an etw.Dat. | ||||||
| недоста́тки хара́ктера | charakterliche Mängel | ||||||
| за недоста́тком вре́мени | aus Zeitmangel | ||||||
| и́з-за недоста́тка вре́мени | aus Zeitmangel | ||||||
| и́з-за недоста́тка вре́мени | wegen Zeitmangel | ||||||
| и́з-за недоста́тка чего́-л. | aus Mangel an etw.Dat. | ||||||
| критикова́тьuv недоста́тки | Missstände angreifen | ||||||
| ликвиди́роватьv/uv недоста́тки | Mängel ausmerzen | ||||||
| устраня́тьuv недоста́тки | Mängel ausmerzen | ||||||
| боро́тьсяuv с недоста́тками | Missstände angreifen | ||||||
| заявле́ние о недоста́тке [JURA] | Anzeige eines Mangels | ||||||
| округле́ние с недоста́тком [MATH.] | Abrundung nach oben unten | ||||||
| находи́тьuv во всём недоста́тки | an allem etwas auszusetzen haben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ты всегда́ нахо́дишь во мне како́й-нибу́дь недоста́ток. | Du hast immer an mir etwas auszusetzen. | ||||||
| Досто́инства не искупа́ют недоста́тков. | Die Vorteile wiegen die Nachteile nicht auf. | ||||||
| Она́ зева́ет от недоста́тка све́жего во́здуха. | Sie gähnt aus Mangel an frischer Luft. | ||||||
| У тебя́ ни в чём не бу́дет недоста́тка. | Dir soll nichts abgehen. | ||||||
| Я ви́жу недоста́тки мое́й рабо́ты и преиму́щества рабо́ты моего́ дру́га. | Ich sehe die Fehler meiner Arbeit und die Vorzüge der meines Freundes. | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






