Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| придётся - необходи́мо | man muss | ||||||
| как придётся | wie es gerade kommt | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| придётся | |||||||
| прийти́сь (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| приходи́тьсяuv (на кого́-л.) прийти́сьv (на кого́-л.) | (jmdm., auf jmdn.) kommen | kam, gekommen | | ||||||
| приходи́тьсяuv (на что-л.) - на каку́ю-л. да́ту и т. п. прийти́сьv (на что-л.) - на каку́ю-л. да́ту и т. п. | (auf etw.Akk.) fallen | fiel, gefallen | - auf einen Tag, ein Datum | ||||||
| приходи́тьсяuv (кому́-л.) - с нареч. - пло́хо, хорошо́ и т. п. прийти́сьv (кому́-л.) - с нареч. - пло́хо, хорошо́ и т. п. | (jmdm.) gehen | ging, gegangen | - mit Adv. - gut, schlecht etc. | ||||||
| приходи́тьсяuv (кому́-л.) (де́лать что-л.) прийти́сьv (кому́-л.) (де́лать что-л.) | (zu etw.Dat.) genötigt sein | war, gewesen | | ||||||
| приходи́тьсяuv (кому́-л.) (де́лать что-л.) прийти́сьv (кому́-л.) (де́лать что-л.) | genötigt sein (etw.Akk. zu tun) | war, gewesen | | ||||||
| приходи́тьсяuv (кому́-л.) (де́лать что-л.) прийти́сьv (кому́-л.) (де́лать что-л.) | (etw.Akk.) tun müssen | musste, gemusst | | ||||||
| приходи́тьсяuv (на что-л.) - совпада́ть с чем-л. прийти́сьv (на что-л.) - совпа́сть с чем-л. | kommen | kam, gekommen | | ||||||
| приходи́тьсяuv (кому́-л.) - причита́ться прийти́сьv (кому́-л.) - причита́ться | (auf jmdn.) entfallen | entfiel, entfallen | | ||||||
| приходи́тьсяuv (кому́-л.) - причита́ться прийти́сьv (кому́-л.) - причита́ться | (jmdm.) zukommen | kam zu, zugekommen | | ||||||
| прийти́сьv кста́ти (кому́-л.) | jmdm. zustattenkommen | kam zustatten, zustattengekommen | | ||||||
| приходи́тьсяuv кста́ти прийти́сьv кста́ти | gerade recht kommen | kam, gekommen | | ||||||
| приходи́тьсяuv по вку́су (кому́-л.) прийти́сьv по вку́су (кому́-л.) | (jmdm.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| приходи́тьсяuv по вку́су (кому́-л.) прийти́сьv по вку́су (кому́-л.) | (jmdm.) zusagen | sagte zu, zugesagt | | ||||||
| приходи́тьсяuv кому́-л. кем-л. - состоя́ть в родстве́ прийти́сьv кому́-л. кем-л. - состоя́ть в родстве́ | mit jmdm. verwandt sein | war, gewesen | | ||||||
| приходи́тьсяuv по вку́су прийти́сьv по вку́су | munden | mundete, gemundet | [form.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Тебе́ придётся раскоше́литься. | Du musst (Geld) abladen. | ||||||
| Как придётся. | Wie es (gerade) kommt. | ||||||
| Э́то придётся списа́ть в убы́ток. | Das muss als Verlust abgeschrieben werden. | ||||||
| С э́тим вам придётся обрати́ться в суд. | Das müsst ihr vor Gericht ausmachen. | ||||||
| Над э́тим придётся полома́ть го́лову. | Das bereitet viel Kopfzerbrechen. | ||||||
| Над э́тим придётся полома́ть го́лову. | Das erfordert viel Kopfzerbrechen. | ||||||
| Тепе́рь всем придётся порабо́тать. | Jetzt heißt es für alle anfassen. | ||||||
| Е́сли э́то всплывёт, то ему́ придётся пло́хо. | Wenn das aufkommt, geht es ihm schlecht. | ||||||
| Об э́том ещё придётся поговори́ть. | Das wird noch einmal zur Aussprache kommen müssen. | ||||||
| Ему́ пришло́сь ретирова́ться со свои́м предложе́нием. | Er ist mit seinem Vorschlag (übel) abgefahren. | ||||||
| Нам пришло́сь приостанови́ть рабо́ту на четы́ре неде́ли. | Wir mussten vier Wochen mit der Arbeit aussetzen. | ||||||
| Нам пришло́сь сообщи́ть приглашённым гостя́м, что мы не смо́жем их приня́ть. | Wir mussten die gerufenen Gäste wieder ausladen. | ||||||
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen
Werbung







