Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
так Adv. - таки́м о́бразом | so | ||||||
так Adv. | dermaßen | ||||||
так же Adv. | so wie | ||||||
так же Adv. | desgleichen [Abk.: desgl.] | ||||||
так же Adv. | dito [Abk.: do., dto] | ||||||
так Adv. - таки́м о́бразом | auf diese Art | ||||||
за так Adv. [ugs.] | für nass [ugs.] | ||||||
так себе | mittelprächtig [ugs.][hum.] | ||||||
за так Adv. [ugs.] - за бесце́нок | für einen Apfel und ein Ei [ugs.] | ||||||
так же Adv. | detto (Bayern, Österr.) | ||||||
так же Adv. | detto (Bayern; Österr.) | ||||||
так называ́емый Adj. | angeblich | ||||||
так называ́емый Adj. | sogenannt auch: so genannt | ||||||
так сказа́ть Adv. | quasi |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
так Part. | nun | ||||||
так что Konj. | sodass auch: so dass | ||||||
так ..., что Konj. | so ..., dass ... | ||||||
так как Konj. [Abk.: т.к.] | da | ||||||
так как Konj. [Abk.: т.к.] | weil | ||||||
так как Konj. [Abk.: т.к.] | denn | ||||||
так как Konj. [Abk.: т.к.] | wann (Süddt.) | ||||||
как ... так и ... Konj. | gleichermaßen | ||||||
так как Konj. [Abk.: т.к.] | nämlich | ||||||
так как Konj. [Abk.: т.к.] | dieweil auch: dieweilen veraltend | ||||||
как ... так и ... Konj. | gleicherweise | ||||||
так и́ли ина́че, но ... Konj. | so oder so, aber ... | ||||||
так же ма́ло, как и ... Konj. | ebenso wenig wie ... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вот так Interj. | voilà französisch | ||||||
ра́зве не так? | ... oder nicht? | ||||||
ра́зве не так? | ... oder? | ||||||
Пусть так. | Na ja. | ||||||
Так тебе́ и на́до! - выража́ет злора́дство, насме́шку | Ätsch. - Ausdruck der Schadenfreude | ||||||
Так. [ugs.] | Soso. [ugs.] | ||||||
и так да́лее [Abk.: и т.д.] | et cetera [Abk.: etc.] | ||||||
и так да́лее [Abk.: и т.д.] | und so weiter [Abk.: usw.] | ||||||
так же до́лго | ebenso lange | ||||||
так и́ли ина́че | wie dem auch sei | ||||||
так же ма́ло | ebenso wenig | ||||||
не та́к уж | nicht sehr | ||||||
не та́к уж | nicht so sehr | ||||||
так же хорошо́ | ebenso gut |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Так ли э́то? | Ist es an dem? | ||||||
Э́то так. | Es ist an dem. | ||||||
Так ему́ и на́до. | Es geschieht ihm recht. | ||||||
Так ему́ суждено́. | So ist es ihm bestimmt. | ||||||
Так нельзя́. | Das geht nicht an. | ||||||
Так нельзя́. | So geht es nicht. | ||||||
Так тебе́ и на́до. | Das geschieht dir recht. | ||||||
Вот так махи́на! [ugs.] - о кру́пном предме́те | So ein Apparat! [ugs.] | ||||||
Так себе́. [ugs.] - как отве́т на вопро́с "Как дела́?" | Es geht. [ugs.] - als Antwort auf die Frage: "Wie geht es dir/Ihnen?" | ||||||
Так говоря́т. | So sagt man. | ||||||
Та́к себе. | Das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei. | ||||||
Вы так ду́маете? | Meinen Sie? | ||||||
Е́сли мо́жно так вы́разиться. | Wenn ich mich so ausdrücken darf. | ||||||
Так бы́ло суждено́. | So war es vorbestimmt. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не так понима́тьuv (кого́-л./что-л.) не так поня́тьv (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) missverstehen | missverstand, missverstanden / -, missverstanden | |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Так-с, Подело́м, съел, заслу́живает |
Werbung